Translation of "mobilise resources" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Mobilise - translation : Mobilise resources - translation : Resources - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr President, we must mobilise all our resources. | Senhor Presidente, temos de mobilizar todos os nossos recursos. |
The Eurosystem will make use of decentralised implementation to mobilise its resources. | O Eurosistema recorrerá a uma implementação descentralizada para mobilizar recursos. |
We would have to mobilise all the Community resources to obtain compensation. | Teríamos de mobilizar todos os recursos comunitários para obter uma compensação. |
This will make it possible to mobilise far greater private sector resources. | Isso permitirá mobilizar muito mais recursos do sector privado. |
Each inventory item has a 'shepherd' to help mobilise resources, experts and expertise. | Cada um dos elementos do inventário possui um promotor que ajuda a mobilizar recursos, especialistas e conhecimentos. |
These partnerships will hopefully bring additional resources and expertise, and mobilise action at all levels. | Essas parcerias trarão consigo, segundo esperamos, recursos e know how adicionais e mobilizarão iniciativas a todos os níveis. |
Lastly, the Commission has to mobilise the resources at its disposal for the fight against doping. | Por fim, a Comissão deverá mobilizar os meios de que dispõe na luta contra a dopagem. |
This allocation has to be subject to previous annual budgeting , so that those entities could mobilise the necessary resources . | Tal afectação deve obedecer a uma prévia orçamentação anual , por forma a que estas entidades possam mobilizar os recursos necessários . |
We want funding mechanisms that fast track funds so that we can maintain the political commitment and mobilise further resources. | Queremos mecanismos de financiamento que angariem os fundos rapidamente, por forma a podermos manter os nossos compromissos políticos e mobilizarmos mais recursos. |
The European Union must primarily mobilise its existing human resources, including migrant workers currently residing legally in the European Union. | A União Europeia deve, em primeiro lugar, mobilizar os recursos humanos de que já dispõe, incluindo os trabalhadores migrantes que estão a residir legalmente no seu território. |
The Union shall mobilise all the instruments at its disposal, including the military resources made available by the Member States, to | A União mobiliza todos os instrumentos ao seu dispor, incluindo os meios militares disponibilizados pelos Estados Membros, para |
The Union shall mobilise all the instruments at its disposal , including the military resources made available by the Member States , to | A União mobiliza todos os instrumentos ao seu dispor , incluindo os meios militares disponibilizados pelos Estados Membros , para a ) Prevenir a ameaça terrorista no território dos Estados Membros , proteger as instituições democráticas e a população civil de um eventual ataque terrorista , prestar assistência a um Estado Membro no seu território , a pedido das suas autoridades políticas , em caso de ataque terrorista |
to mobilise all skilled magicians. | Que te tragam quanto hábeis magos acharem. |
Information on amount of claims to mobilise | Informação sobre o montante de créditos a mobilizar |
That is how we mobilise additional money. | É assim que mobilizamos verbas adicionais. |
The Parties shall endeavour to mobilise technical assistance resources to support the implementation of cooperation on customs matters and of trade facilitation regulations under this Agreement. | As Partes incentivarão maiores fluxos de investimento mediante o desenvolvimento de um ambiente atractivo e estável para os investimentos, através de um diálogo coerente destinado a melhorar a compreensão e a cooperação em matéria de investimento, a explorar os mecanismos administrativos para facilitar os fluxos de investimento e a promover a aplicação de regras estáveis, transparentes e abertas, bem como a igualdade das condições para os investidores das Partes. |
The international community needs to mobilise its resources to save millions of lives, and both the United Nations and the European Community have a big responsibility here. | Afirmou ele um cessar fogo poderia reduzir as perdas humanas so mente se houvesse uma certeza de que teria como consequência a retirada imediata e permanente do Kuwait, e a total deposição de armas por Saddam Hussein. |
They are the reserves we have to mobilise. | Aí estão os grandes sectores que urge pôr em actividade. |
It is essential to mobilise all human potential. | É crucial conseguir a mobilização das capacidades humanas. |
That is not what we intend rather, we want to identify the projects which are the most mature, most transnational, most likely to mobilise resources and confidence rapidly. | Não é esse o nosso objectivo pretendemos, sim, identificar os projectos mais amadurecidos, mais transnacionais, mais capazes de mobilizar rapidamente recursos e confiança. |
The Parties shall continue to mobilise technical assistance resources to support the implementation of cooperation in customs matters and of trade facilitation under this Agreement, as mutually agreed. | Investimento |
The essential challenge for the Conference on Financing for Development was to mobilise the financial resources required in order for the Millennium Summit's development policy objectives to be achieved. | A mobilização dos recursos financeiros necessários para concretizar os objectivos em matéria de política do desenvolvimento estabelecidos na Cimeira do Milénio constituiu, assim, o principal desafio da Conferência sobre o Financiamento do Desenvolvimento. |
The EU must therefore mobilise resources immediately and effectively, in terms of quantity as well as quality, and it must employ the most rapid and appropriate means of achieving this. | A mobilização de recursos por parte da União Europeia deve ser, assim, imediata e eficaz, tanto quantitativa como qualitativamente, e utilizar os meios mais rápidos e adequados para o efeito. |
Then Pharaoh sent heralds to the cities (to mobilise troops) | O Faraó enviou, entretanto, recrutadores às cidades, |
Why, then, mobilise Secretaries of State for ostensibly technical rules? | Mas para quê mobilizar secretários de Estado para regras pretensamente técnicas? |
It may also be possible to mobilise new private money. | Também poderá ser possível mobilizar novas verbas no sector privado. |
It is important that we try to establish the necessary resources and mobilise them to ensure that this does not happen and try to avoid drawing political advantage from these situations. | É importante que procuremos definir os recursos necessários e mobilizá los, para garantir que isso não aconteça e tentar evitar que se retirem benefícios políticos destas situações. |
The EDCTP programme should encourage the training of specialists and capacity building in developing countries, step up technology transfer to those countries and mobilise additional resources for the fight against these diseases. | O programa EDCTP deve promover a formação de especialistas e o reforço das capacidades nos países em desenvolvimento, intensificar a transferência de tecnologia para estes países e mobilizar fundos complementares a favor da luta contra estas doenças. |
In order to achieve these objectives, the Union must do more to mobilise all the resources at national and Community levels so that their synergies can be put to more effective use. | Para os atingir, a União deve proceder a uma maior mobilização de todos os recursos nacionais e comunitários a fim de explorar mais adequadamente as respectivas sinergias. |
The Union shall mobilise all the instruments at its disposal , including the military resources made available by the Member States , to ( a ) prevent the terrorist threat in the territory of the Member States | A União mobilizará todos os instrumentos ao seu dispor , incluindo os meios militares disponibilizados pelos Estados Membros , para a ) prevenir a ameaça terrorista no território dos Estados Membros |
Education is a universal human right and the key to sustainable human development. It is the basic responsibility of the States and, above all, an achievable objective if we mobilise the necessary resources. | A educação é um direito humano universal, é a chave para um desenvolvimento humano sustentado, é uma responsabilidade fundamental dos Estados e é, sobretudo, um objectivo realizável, se se disponibilizarem os recursos necessários. |
I think that in sensitive areas we should give up road goods transport, which means that, as of now, we have to mobilise the necessary resources for speeding up the development of piggybacking. | Julgo que será preciso, nas zonas sensíveis, acabar com o tráfego de mercadorias por via rodoviária, o que carece de uma mobilização imediata dos meios que permitem um desenvolvimento acelerado do transporte por caminho de ferro urbano. |
These commitments were widely welcomed and were the inevitable response to the declared willingness of most of the developing countries to mobilise their own resources and accept the imposition of good domestic governance. | Estes compromissos amplamente saudados constituíram a resposta incontornável à vontade manifestada pela maioria dos países em desenvolvimento no sentido de mobilizarem os recursos nacionais e aceitarem cumprir a condição da boa governação. |
It must be possible to mobilise 1 000 police within 30 days. | Deverão poder ser colocados no terreno 1 000 polícias num prazo de 30 dias. |
This is no time for legal pedantry we must mobilise the Fund. | Não é hora de pormenores jurídicos é preciso mobilizar o Fundo. |
Immediately after the dreadful earthquake which shook several provinces, or wilayas, of the country, I asked the Algerian authorities to mobilise all civil and military resources without delay to cope with this national disaster. | Imediatamente após o terrível terramoto que fez tremer várias províncias, ou wilayas, do país, pedi às autoridades argelinas que fossem mobilizados sem demora todos os meios civis e militares para fazer face a essa catástrofe nacional. |
For this reason, we are supporting this initiative and we urge the Commission to mobilise the necessary budgetary and economic resources and to adopt the relevant institutional initiatives so that this objective may be achieved. | Por conseguinte, apoiamos esta iniciativa e solicitamos à Comissão que disponibilize os recursos orçamentais e económicos necessários e adopte as iniciativas institucionais indispensáveis à realização deste objectivo. |
This pause provided the Red Army with an opportunity to mobilise fresh reserves. | Essa pausa propiciou que o Exército Vermelho tivesse a oportunidade de mobilizar novas reservas. |
We must mobilise individual citizens, local authorities, national governments, businesses and trade unions. | Em torno deste aspecto devemos mobilizar os diferentes cidadãos, as autoridades locais, os governos nacionais, as empresas e os sindicatos. |
How shall we be able to mobilise it quickly when it is needed? | Como poderemos mobilizá lo rapidamente quando for necessário? |
In response, Tambo was sent abroad by the ANC to mobilise opposition to apartheid. | O ANC enviou Tambo ao estrangeiro para mobilizar a oposição ao apartheid. |
The Iraqis could mobilise up to 12 mechanised divisions, and morale was running high. | Saddam mobilizou 12 divisões mecanizadas e a moral estava alta entre as tropas. |
to mobilise all those involved in economic and social life to promote equal opportunities | mobilizar todos os intervenientes na vida económica e social para a realização da igualdade de oportunidades |
I can only hope that these practices will then perhaps mobilise public opinion too. | Pensava que, em Bona, quando custa dinheiro, avaliava se sempre bem, mas, neste caso, não parece mesmo nada. |
Now we can mobilise and coordinate the help and assistance of all Member States. | Neste momento, podemos mobilizar e coordenar a ajuda e assistência de todos os Estados Membros. |
Related searches : Mobilise Financial Resources - Mobilise Against - Mobilise Private Investment - Social Resources - Leverage Resources - Project Resources - Teaching Resources - Computational Resources - Adequate Resources - Time Resources - Healthcare Resources - Common Resources