Translation of "molding" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Molding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Crown molding | Molde de coroa |
See also Quarter round Crown molding References | Algumas destas tiras têm rococós para efeitos decorativos. |
I'm Michelangelo molding the beard of Moses. | Sou Michelangelo esculpindo a barba de Moisés. |
For example, molding at a high temperature improves the gloss and heat resistance of the product whereas the highest impact resistance and strength are obtained by molding at low temperature. | Como, por exemplo, a moldagem a altas temperaturas, que aumenta o acabamento brilhante e a resistência à temperatura, enquanto que a maior dureza e resistência ao impacto são obtidas na moldagem a baixas temperaturas. |
He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it. | cobriu a de ouro puro, e fez lhe uma moldura de ouro ao redor. |
You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it. | cobri la ás de ouro puro, e lhe farás uma moldura de ouro ao redor. |
Pelletizing is the process of compressing or molding a material into the shape of a pellet. | A pelotização é o processo de compressão ou moldagem de um dado material na forma de um pellet. |
Their upbringing was unconventional since Amy Earhart did not believe in molding her children into nice little girls. | A sua educação foi pouco convencional, pois Amy Earhart não acreditava em maneiras de moldar crianças em crianças adoráveis . |
I thought, Finally, oh yeah great, big company, I'm gonna work with somebody with money for tooling and molding. | E pensei Finalmente, ótimo, grande empresa, vou trabalhar para alguém com dinheiro para ferramental e moldagem. |
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it. | Cobriu a de ouro puro por dentro e por fora, fez lhe uma moldura de ouro ao redor, |
He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it. | Fez lhe também ao redor uma guarnição de quatro dedos de largura, e ao redor na guarnição fez uma moldura de ouro. |
Albecca designs, manufactures and distributes custom framing products, including wood and metal molding, matboard, foamboard, glass, equipment and other framing supplies. | Albecca projeta, fabrica e distribui produtos de enquadramento personalizado, incluindo madeira e moldagens de metais, vidro, equipamentos e suprimentos de elaboraçãode outros. |
You shall make a rim of a handbreadth around it. You shall make a golden molding on its rim around it. | Também lhe farás ao redor uma guarnição de quatro dedos de largura, e ao redor na guarnição farás uma moldura de ouro. |
Then it is to be plated entirely with gold, and a crown or molding of gold is to be put around it. | Ela ficaria repousada sobre um altar, também de madeira, coberto de ouro, com uma coroa de ouro ao lado. |
He overlaid it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it. | Cobriu o de ouro puro, tanto a face superior como as suas paredes ao redor, e as suas pontas, e fez lhe uma moldura de ouro ao redor. |
It had a revolutionary prosthetic fitment and delivery system, a quick molding and modular components, enabling custom made, on the spot limb fitments. | Tinha uma prótese móvel revolucionária e sistema de entrega, uma modelagem rápida e componentes modulares, possibilitando a confecção sob medida, produção de membros móveis no local. |
You can see I don't do much. I'm just standing there, again with my eyes closed, and other people are molding me, evidential. | Vocês podem ver que não faço muito. Eu simplesmente fico de pé lá, de novo com os olhos fechados, e outras pessoas estão me moldando, evidencial. |
You shall overlay it with pure gold. You shall overlay it inside and outside, and you shall make a gold molding around it. | E cobri la ás de ouro puro, por dentro e por fora a cobrirás e farás sobre ela uma moldura de ouro ao redor |
The carmellose imparts a putty like consistency to the medicinal product for ease of molding and placement on each side of the spine. | A carmelose confere ao medicamento uma consistência semelhante a massa para facilitar a modelação e a colocação de cada lado da coluna. |
You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns and you shall make a gold molding around it. | De ouro puro o cobrirás, tanto a face superior como as suas paredes ao redor, e as suas pontas e lhe farás uma moldura de ouro ao redor. |
But actually, the nine month long process of molding and shaping that goes on in the womb is a lot more visceral and consequential than that. | Mas na verdade, o processo longo de nove meses de moldar e formar o que está no útero é muito mais visceral e consequente do que isso. |
But actually, the nine month long process of molding and shaping that goes on in the womb is a lot more visceral and consequential than that. | Mas, na realidade, o processo de nove meses de modelagem e formação que ocorre no útero é muito mais visceral e consequente do que isso. |
So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold molding machine. | Na verdade desenvolvi uma proposta de partir com um navio cargueiro e dois navios pesqueiros disponíveis, um guindaste, uma cortadora e uma máquina de moldagem a frio. |
He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it. | Fez lhe também duas argolas de ouro debaixo da sua moldura, nos dois cantos de ambos os lados, como lugares dos varais, para com eles se levar o altar. |
So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold molding machine. | Então eu desenvolvi uma proposta de ir para lá com um navio cargueiro e duas traineiras desativadas, uma grua, uma máquina de corte e uma máquina de moldes a frio. |
The Great Depression of the 1930 s, when the Fed stood idly by as the economy collapsed, is the molding event seared into the consciousness of every American central banker. | A Grande Depressão da década de 1930, quando a Fed ficou de braços cruzados enquanto a economia sucumbia, é a moldagem do acontecimento gravado na consciência de cada banco central norte americano. |
So the problem became and they set this dilemma to me that you have to design the interior using only our existing technology, and there's no money for tooling or molding. | Então o problema passou a ser, e foi como o dilema me foi apresentado, você precisa projetar o interior usando somente nossas tecnologias disponíveis, e não há dinheiro para ferramental ou moldes. |
You shall make two golden rings for it under its molding on its two ribs, on its two sides you shall make them and they shall be for places for poles with which to bear it. | Também lhe farás duas argolas de ouro debaixo da sua moldura nos dois cantos de ambos os lados as farás e elas servirão de lugares para os varais com que o altar será levado. |
And it turns out that his temporal bones were harvested when he died to try to look at the cause of his deafness, which is why he has molding clay and his skull is bulging out on the side there. | E descobriu se que suas têmporas foram removidas quando morreu para tentar entender a causa de sua surdez, por isso que foi moldado em argila e seu crânio está saltado aqui do lado. |
Features for the 96 97 Accord SiR models (sedans, coupes and wagons) included the same as above while adding optional cruise control, rear window wiper on the sedan, optional leather interior and a colored side molding for the sedan as well. | Recursos para o 96 97 modelos Accord SIR (sedans, cupês e vagões) incluiu as mesmas acima, acrescentando, controle de cruzeiro opcional, limpador do vidro traseiro do sedan, interior de couro opcional e um molde de lado colorido para o sedan também. |
And that's why they really invented it, the idea of molding not the outside but the inside to be able to produce a vault that could permit to have a space free of standing columns in the middle to support the roof. | E, por isso eles realmente inventaram a idéia de moldagem não somente fora mas o interior para produzir uma abóbada que poderia permitir que um espaço livre de colunas no meio para suportar o telhado. Se distanciando da arquitetura de postes e arcos de um espaço interior. |
By molding the Play Doh into different sized pyramids, the cards can be held in different positions, always keeping the pyramid big enough to support the card, but small enough to not be seen and to not cast its own revealing shadow. | Fazendo pirâmides de plasticina de diferentes tamanhos as cartas podem permanecer em posições diferentes, mantendo sempre a pirâmide com o tamanho certo para apoiar a carta, mas sem ser vista, e sem produzir uma sombra reveladora. |
Chomsky is also a member of the interim consultative committee of the International Organization for a Participatory Society, which he describes as having the potential to ...carry us a long way towards unifying the many initiatives here and around the world and molding them into a powerful and effective force. | Também é membro do conselho consultivo provisório da International Organization for a Participatory Society .Chomsky é partidário das lutas populares como forma de ampliar a democracia. |
So this is what I was talking about, while molding, it's such a great experience, because we have freedom of like walking, or moving my hand or, moving around in the space, but the moment this becomes solid, when you cannot move even an inch, because this is plaster of Paris, so the moment you pour it it's like liquid but after 20 minutes, it's almost like a hard stone. | Era disso que eu estava falando, durante a moldagem, é uma experiência ótima, porque nós temos a liberdade de andar, de mover nossas mãos ou de nos movimentarmos no espaço, mas no momento que isso que torna sólido, quando não se pode mover nem um centímetro, porque isso é gesso de Paris, então quando você despeja ele é líquido mas depois de 20 minutos, é quase duro como uma pedra. |
So this is what I was talking about, while molding, it's such a great experience, because we have freedom of like walking, or moving my hand or, moving around in the space, but the moment this becomes solid, when you cannot move even an inch, because this is plaster of Paris, so the moment you pour it it's like liquid but after 20 minutes, it's almost like a hard stone. | Era disto que eu estava a falar. quando modelamos. É uma experiência fantástica, porque temos liberdade, como a de andar, ou de mexer a mão, como movimentar se no espaço. Mas, logo que fica sólido, quando não podemos mexer nem um centímetro, porque isto é gesso de Paris, quando o derramamos é líquido, mas 20 minutos depois, é quase como rocha. |
Related searches : Molding Material - Molding Process - Insert Molding - Molding Machine - Quirk Molding - Press Molding - Extrusion Molding - Molding Shrinkage - Molding Line - Resin Molding - Rubber Molding - Molding Technology - Pressure Molding - Silicone Molding