Translation of "more beautiful than" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Beautiful - translation : More - translation : More beautiful than - translation : Than - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

More beautiful than these?
Mais bonita do que estas?
I am more beautiful than you.
Eu sou mais bonito do que você.
I am more beautiful than you.
Eu sou mais bonito que vocês.
I am more beautiful than you.
Sou mais gato que vocês.
She is more pretty than beautiful.
Ela é mais bonita do que linda.
She looked more beautiful than ever.
Ela parecia mais linda do que nunca.
This castle is more beautiful than that.
Este castelo é mais bonito do que aquele.
Each one was more beautiful than the other.
Uma mais bonita que a outra.
This flower is more beautiful than that one.
Esta flor é mais bonita que aquela.
This flower is more beautiful than that one.
Essa flor é mais bonita que aquela.
Each one was more beautiful than the other.
Cada uma mais bela que a anterior.
You're even more beautiful than I remembered you.
Você é mais bonita do que recordava.
This is more beautiful than the printed book.
Este é mais bonito do que o livro impresso.
Joy's prettier than you, but you're more beautiful.
A Joy é mais engraçada do que tu, mas tu és mais bonita.
She was then more beautiful than she is now.
Ela era mais bonita naquela época do que ela é hoje.
Boston is more beautiful than what I had imagined.
Boston é mais bonita do que eu tinha imaginado.
There is nothing more beautiful than London in sunshine.
Nada é mais lindo que um dia de sol em Londres.
More beautiful and rich than the real world around us.
Mais lindos e ricos que o mundo real à nossa volta.
Anna's sister is more beautiful than my best friend Agata.
A irmã da Anna é mais bonita que a minha melhor amiga Ágata.
Miss Colombia is sexier and more beautiful than Miss Venezuela.
A Miss Colombia é mais sexy e mais bela do que a Miss Venezuela.
I think you're even more beautiful than when I married you.
Estás ainda mais bela do que quando casámos.
When dancing at the ball she'll be more beautiful than all
E quando for dançar Vai ter um baile de encantar
There's no life more beautiful than ours, despite all the hardship.
Não há vida mais bela do que a nossa, apesar de todas as dificuldades.
Thanks to this, each house is literally more beautiful than the next.
Por isso, uma casa é ainda mais bela que a outra.
Well, makers of things they make things more beautiful, more elegant, more comfortable than just the craftsmen do.
Bem, os criadores de coisas eles fazem coisas mais belas, mais elegantes, mais comfortáveis, do que o artesão faz.
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.
Entre todas as minhas viagens, nunca vi uma montanha tão bela quanto o Everest.
No girl in New York walked on two more beautiful legs than you.
Nenhuma moça em Nova Iorque andava com duas pernas tão belas quanto as suas
Lands more beautiful than poets can say! And wonders unheard of in Baghdad.
Terras mais belas do que as cantadas pelos poetas e maravilhas desconhecidas em Bagdade.
Much more beautiful.
Muito mais bonita.
The surface of the Earth is far more beautiful... ...and far more intricate than any lifeless world.
A Persistência da Memória A superfície da Terra é de longe mais bonita, e mais intricada do que um mundo sem vida.
Because I really believe that we're never more beautiful than when we're most ugly.
Porque eu acredito mesmo que nós nunca somos mais belos do que quando estamos mais feios.
Because I really believe that we're never more beautiful than when we're most ugly.
Porque acredito mesmo que nunca somos mais belos do que quando somos mais feios.
Much, much more beautiful.
E muito, muito mais bonita.
You get more beautiful.
Estás cada vez mais bonita.
A feeling more beautiful, more pure, more sacred...
Um sentimento mais bonito, mais puro, mais sagrado.
We transform the universe into something much more rich and beautiful than it is today.
Nós transformaremos o universo em algo muito mais rico e belo do que é hoje.
Beautiful, beautiful. And can I just say one more thing?
Lindo, lindo de ver.
If you give me the apple, Helen, more beautiful than all other women, will be yours.
Se me deres a maçã, Helena, a mais bela dentre todas as mulheres, será tua.
You're older, and more beautiful.
Estás mais velha, e mais bonita.
It's much more beautiful here
Aqui é muito mais bonito que no castelo.
You get more and more beautiful every day.
Você está cada dia mais bonita.
You get more and more beautiful every day.
Você está cada dia mais bonito.
You get more and more beautiful every day.
Você está mais e mais bonita a cada dia.
You get more and more beautiful every day.
Você está mais e mais bonito a cada dia.
She grew every day more and more beautiful.
Ela ficava cada dia mais bonita.

 

Related searches : More Beautiful - More Than - Much More Beautiful - Even More Beautiful - More Than Fulfill - More Than Lucky - More Than Excited - More Boring Than - Using More Than - Has More Than - Aged More Than - More Than Poor - More Favourable Than - More Than Ample