Translation of "more intently" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Intently - translation : More - translation : More intently - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Whatever he suffers, I suffer a thousand times more intently.
Sofra o que sofrer, sofro mil vezes mais.
Tom listened intently.
Tom escutou cuidadosamente.
Everyone stood listening intently.
Todo mundo ficou ouvindo atentamente.
Man who does things intently
Homem que faz as coisas com atenção
Thirdly, we focus much more intently upon the equality perspective than the Commission's proposal does.
Em terceiro lugar, dispensamos uma maior atenção à perspectiva de igualdade do que a Comissão.
The more intently Fed governors focus on their core responsibilities, the more inclined politicians will be to respect their independence.
Quanto mais os governadores do Fed se centrarem nas suas responsabilidades principais, mais inclinados se sentirão os políticos a respeitar a sua independência.
Our scientists and entrepreneurs are watching intently.
Os nossos cientistas e empresários aguardam com expectativa os acontecimentos.
Her face was turned to the side, her gaze followed the score intently and sadly.
Seu rosto estava virado para o lado, seu olhar seguiu atentamente a pontuação e, infelizmente.
WYNN (S). Mr President, I listened intently to what you were saying about Friday's agenda.
Langes (PPE). (DE) Senhor Presidente, tomo conhecimento do facto de o Presidente do Grupo Socialista considerar bom o projecto do Senhor Deputado von der Vring.
We need all the States of the European Union to focus once again, more intently, on promoting the active involvement of elderly people in social and cultural life.
Precisamos de uma nova e reencontrada sensibilidade de todos os Estados da União Europeia no sentido da promoção de uma participação activa na vida social e cultural por parte das pessoas idosas.
'We sail with the next coming tide,' at last he slowly answered, still intently eyeing him.
Nós navegamos com a maré que vem , finalmente ele respondeu devagar, ainda atentamente de olho nele.
I will thank Mr Lamassoure not only for thinking deeply, but also for listening intently during our debates.
Agradeço ao colega Lamassoure não só pela intensa reflexão, mas também pela intensa escuta durante os nossos debates.
Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly.
Então tornou a pôr lhe as mãos sobre os olhos e ele, olhando atentamente, ficou restabelecido, pois já via nitidamente todas as coisas.
The robin listened a few seconds, intently, and then answered quite as if he were replying to a question.
O robin ouviu alguns segundos, atentamente, e depois respondeu bem, como se fosse responder a uma pergunta.
All this time Mr. Marvel had been glancing about him intently, listening for faint footfalls, trying to detect imperceptible movements.
Todo esse tempo o Sr. Marvel tinha sido olhando atentamente sobre ele, escutando fraco passos, tentando detectar movimentos imperceptíveis.
He studied biology intently and was already an accomplished naturalist and a published ornithologist he read prodigiously with an almost photographic memory.
Estudou biologia com grande interesse, sendo já um realizado naturalista e ornitólogo.
Mr President, I have listened intently to all those who took the floor and have taken careful note of the comments and criticisms.
. (FR) Senhor Presidente, escutei atentamente todos os oradores e tomei cuidadosamente nota dos seus comentários e das suas críticas.
The first is that the babies are listening intently to us, and they're taking statistics as they listen to us talk they're taking statistics.
A primeira é que os bebês estão nos ouvindo atentamente, E eles estão fazendo as estatísticas do que nos ouvem falar eles estão tomando estatísticas.
He had watched his father, Murry Wilson, play piano, and had listened intently to the harmonies of vocal groups such as the Four Freshmen.
História Primórdios Em 1957, os irmãos Wilson ensaiavam vocais com influência de The Four Freshmen através do pai Murry Wilson que escutava e tocava piano ouvindo o grupo.
It came to pass, when the days were near that he should be taken up, he intently set his face to go to Jerusalem,
Ora, quando se completavam os dias para a sua assunção, manifestou o firme propósito de ir a Jerusalém.
A certain servant girl saw him as he sat in the light, and looking intently at him, said, This man also was with him.
Uma criada, vendo o sentado ao lume, fixou os olhos nele e disse Esse também estava com ele.
The first is that the babies are listening intently to us, and they're taking statistics as they listen to us talk they're taking statistics.
Há duas coisas acontecendo. A primeira é que os bebês estão nos ouvindo atentamente e estão calculando estatísticas ao nos ouvir falar. Eles estão calculando estatísticas.
I was somewhat surprised to see how intently the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism considered and discussed the question of hand baggage.
Fiquei algo surpreendido com a forma como a Comissão da Política Regional, dos Transportes e do Turismo analisou intensivamente a questão da bagagem de mão e discutiu sobre ela.
STEWART (S). Madam President, I have been listening intently to the debate and I am rather perturbed to find that whilst we have discussed the
Metten (S), relator de parecer da Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política
When I had looked intently at it, I considered, and saw the four footed animals of the earth, wild animals, creeping things, and birds of the sky.
E, fitando nele os olhos, o contemplava, e vi quadrúpedes da terra, feras, répteis e aves do céu.
STAVROU (PPE). (GR) Mr President, I have listened most intently to the two Commissioners and I thank them both for the important information they have given us.
Stavrou (PPE). (GR) Senhor Presidente, escutei com particular atenção ambos os senhores comissários, aos quais muito agradeço pelos pormenores que nos forneceram.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the presidency has read the European Parliament' s motion for a resolution on the ECHELON interception system with great interest and will be following the debate on the subject intently.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores, a Presidência do Conselho tomou, com interesse, conhecimento da proposta de resolução do Parlamento Europeu sobre o sistema de intercepção ECHELON, e irá acompanhar atentamente o debate a esse respeito.
Vincent Canby of The New York Times wrote that the actors did not have much to do in the effects driven film, and were limited to the exchanging of meaningful glances or staring intently at television monitors, usually in disbelief .
Vincent Canby, do The New York Times , escreveu que os atores não tiverem muito a ver com o filme guiado pelos efeitos, e estavam limitados a troca de olhares significativos ou a olhar fixamente para monitores de televisão, geralmente em descrença .
More and more growth, more and more transport, means more and more damage to the environment.
Cada vez há mais crescimento, cada vez há mais transporte, cada vez há mais prejuízos também para o ambiente.
More aluminum, more food, more consumer goods shipped to more places, and more cars. Always more cars.
Mais alumínio, mais alimento, mais bens de consumo embarcados para mais lugares, e mais carros.
More, more.
Mais.
Take more, sell more, waste more.
Pegue mais, venda mais, desperdice mais.
Take more, sell more, waste more.
Tirem mais, vendam mais, desperdicem mais.
is constantly becoming more technical, more industrial, more chemical, more unnatural and more unbiological.
A contaminação das aves pela salmonelose e as intoxicações alimentares que daí resultam não di minuem, antes pelo contrário.
I loaded more and more and more.
Eu carreguei mais e mais.
Right, more elegant, more graceful, more decorative.
E, claro, as figuras femininas estão substituindo as colunas reais, por isso esta é uma espécie de síntese desses dois.
More and more.
Mais e mais.
More produces more.
Mais produz mais.
More and more.
Muito e muito.
You're adding on more and more energy levels, more and more shells.
Você está adicionando mais e mais níveis de energia, camadas mais e mais.
More budgetary control, more parliamentary control, means more transparency and more responsibility.
Mais controlo orçamental, mais controlo parlamentar redunda em maior transparência e mais responsabilidade.
No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht!
Acabouse a vodka, o caviar, Tchaikovsky, tudo!
More science, more trade and yes, more conquest.
Mais ciência, mais comércio e, sim, mais conquista.
More Europe means more democracy and more participation.
Mais Europa é mais democracia e mais participação.
A feeling more beautiful, more pure, more sacred...
Um sentimento mais bonito, mais puro, mais sagrado.

 

Related searches : Listening Intently - Listen Intently - Watch Intently - Stare Intently - Intently Engaged - Look Intently - Focus Intently - More And More - More Rigorous - More Volatile - More Choice - More Accountable