Translation of "more numerous" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
More - translation : More numerous - translation : Numerous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But there are numerous more hopeful answers. | Mas há numerosas respostas mais esperançosas. |
But there are numerous more hopeful answers. | Mas há numerosas respostas mais otimistas. |
There are numerous proposals here and there, but nothing more. | Há de facto algumas propostas por aqui e por ali, mas nada mais. |
... it were greatly to be desired that they should become more numerous and more efficient. | Este pensamento vai muito além de apresentar uma simples alternativa ao capitalismo e ao marxismo. |
Numerous cities worldwide surpassed populations of a million or more during this century. | Várias cidades ultrapassaram populações de um milhão ou mais, durante esse século. |
The deeper he withdrew into the wilderness, the more numerous his disciples became. | Quanto mais agreste era a morada que escolhia, mais discípulos o rodeavam. |
The thinner and more numerous the layers in the pearl, the finer the luster. | É o envolver desse objeto com sucessivas camadas de madrepérola que forma a pérola. |
People in Britain are more numerous and wealthier than they were 200 years ago. | Pessoas na Grã Bretanha são mais numerosos e mais ricos do que eram há 200 anos. |
The regulations are numerous but they are more developed in some sectors than others. | Quanto à matéria de fundo, Senhor Presidente, a administração dos dinheiros comunitários tem má reputação. |
It comprised numerous obligations and, worse still, numerous prohibitions. | Compreendia numerosas obrigações e, pior ainda, numerosas proibições. |
After numerous revisions, a more or less finalized cut screenplay was agreed upon in May 1968. | Após inúmeras revisões, um roteiro mais ou menos finalizado ficou pronto em maio de 1968. |
Numerous problems, numerous conflicts of interest have still not been resolved. | Há muito problemas, muitos conflitos de interesses que continuam por solucionar. |
As the Catholic saints are numerous, there are divinities that are identified as more than one saint. | Como os santos católicos são bem numerosos, existem divindades que são identificadas com mais de um santo. |
Schools became more numerous during the Empire, and increased the opportunities for children to acquire an education. | O número de escolas foi aumentando gradualmente durante o império, criando mais e melhores oportunidades de educação. |
There are more than forty discovered ancient archaeological sites across Assam with numerous sculptural and architectural remains. | Há, atualmente, mais de quarenta sítios arqueológicos antigos descobertos em Assam, com inúmeros resquícios esculturais e arquitetônicos. |
Crocodiles are numerous. | Hidrografia da África |
and numerous S.H.I.E.L.D. | Em 2011 ele apareceu no filme . |
Having numerous branches. | Contudo todas as espécies (de frutos e prazeres). |
O Numerous decorations. | O Várias condecorações. |
O Numerous publications. | O Autor de numerosas publicações. |
Numerous foreign decorations. | Diversas condecorações estrangeiras. |
0 Numerous publications. | Φ Publicações diversas. |
These numerous hangings. | Os inúmeros enforcamentos. |
They are the most numerous ethnic group in Russia constituting more than 80 of the country's population according to the census of 2010, and the most numerous ethnic group in Europe. | População Os russos são o mais numeroso grupo étnico da Europa e um dos maiores do mundo, com uma população de cerca de 142,9 milhões de pessoas em todo o mundo. |
They were more numerous and greater in strength and left behind more splendid traces in the land. Yet their attainments did not avail them. | Eram mais numerosos, maisvigorosos, e deixaram traços mais marcantes do que os deles, na terra mas de nada lhes valeu tudo quanto haviam feito. |
Commercially, the album peaked at number one in numerous countries and sold more than 16 million copies worldwide. | O álbum já vendeu mais de 20 milhões de cópias em todo o mundo. |
The .EU top level domain will promote Europe's identity more effectively on the Internet, which has numerous advantages. | Com o domínio de topo .EU poderemos apresentar melhor a nossa identidade europeia na Internet. |
It is precisely because amalgamation and merger operations are increasingly more numerous that there must be certainty and more abundant instruments of analysis and assessment. | O que me preocupa, Senhor Presidente, é que tivemos nestes últimos tempos uma série de comunicações e espero que o senhor vicepresidente Sir Leon Brittan se refira a esta questão na sua resposta em que o Parlamento não foi consul |
There are numerous traditions. | Existem inúmeras tradições. |
Nevertheless, numerous variations exist. | Ele foi introduzido como Lápis sempre apontado . |
0 Holds numerous decorations. | Φ Agraciada com numerosas condecorações. |
There are numerous problems. | Os problemas são numerosos. |
Numerous paragraphs are contradictory. | Há vários parágrafos que são contraditórios. |
And they said we are more numerous in riches and children, and we are not going to be tormented. | E disseram Nós possuímos mais riquezas e filhos do que vós, e jamais seremos castigados. |
How numerous are the peoples We destroyed before them those that were more resourceful and grander in outward appearance! | Quantas gerações, anteriores a eles aniquilamos! São eles mais opulentos e de melhor aspecto? |
Since the dead in the numerous cemeteries round Ypres and the river Ijser cried out, 'No more yperiet, no more war!', the world has taken note. | Quando os mortos, nos numerosos cemitérios perto de leper e do rio Ijser. gritaram Nunca mais Yperite, nunca mais a guerra , o mundo assustou se. |
This distinguishes corporals from the more numerous specialists, who have the same pay grade but do not exercise leadership responsibilities. | Isto distingue a patente de cabo de outras posições de especialistas, que possui o mesmo pagamento mas não exerce responsabilidades de liderança. |
On numerous occasions the European Parliament has called for a more dynamic Community export policy based on the following considerations | O Parlamento Europeu tem exigido, com frequência, uma política de exportação mais dinâmica por parte da Comunidade, assente nas seguintes considera ções |
Nevertheless, artiodactyls were far from dominant at that time the odd toed ungulates (ancestors of today's horses and rhinoceroses) were much more successful and far more numerous. | No entanto, os artiodátilos estavam longe de serem dominantes (os perissodátilos, como os cavalos e rinocerontes eram muito mais numerosos). |
Numerous articles and books including | Numerosos artigos e livros , nomeadamente |
Numerous examples can be given. | Numerosos exemplos podem ser dados. |
Numerous civilian casualties were reported. | Várias baixas civis foram reportadas. |
SQL backend and numerous features | Infra estrutura de SQL e diversas funcionalidades |
O Author of numerous works. | O Autor de numerosos livros. |
O Author of numerous works. | O Autor de numerosas publicações. |
Related searches : Most Numerous - Numerous People - Numerous Options - Numerous Information - Numerous Projects - Numerous Tasks - Numerous Cooperation - Numerous Number - Numerous Attendance - Numerous Family - Numerous Research - Numerous Trips - Numerous Applications