Translation of "most deprived people" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Deprived - translation : Most - translation : Most deprived people - translation : People - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Statistically, most of these people are uneducated and come from poor, deprived societies.
Estatisticamente a maioria dessas pessoas não tiveram educação e vêm de sociedades pobres e carentes.
Families, elderly people and disabled people must not be deprived of tourism.
Chamo particular mente a atenção do Parlamento para a necessidade de medidas de segurança mais rigorosas para as cabinas dos aviões.
Women were deprived of their most basic human rights overnight.
Numa só noite as mulheres foram privadas dos direitos humanos mais elementares.
Three quarters of the many young people detected have never been involved with the authorities and most are not from socially deprived backgrounds.
Três quartos dos jovens detectados nunca tinham tido problemas com as autoridades e a maioria não pertencia a camadas sociais desfavorecidas.
Low threshold services help the most deprived addicts with daily survival, preventing further deterioration.
Os serviços de porta aberta auxili am os toxicodependentes mais carenciados, proporcionando lhes a sobrevivência quotidiana e impedindo uma maior degradação.
Flat rate correction of 2 shortcomings in controls aid for the most deprived persons
Correcção forfetária de 2 deficiências nos controlos ajuda aos mais necessitados
Nor do we forget the poorest and most destitute who are still deprived of treatment.
Não esqueçamos também os mais pobres e os mais carenciados, que são ainda mais excluídos relativamente aos cuidados.
It is the right of the people that they shall not be deprived of hope.
As pessoas têm o direito de não serem privadas da esperança.
boricua_x100pre Calle13Oficial We live in a private system, deprived of liberty, deprived of privacy, deprived of seeds and land JulianAssangeCalle13
boricua_x100pre Calle13Oficial Vivemos em um sistema privado, privado de liberdade, privado de privacidade, privado de semear terras JulianAssangeCalle13
Moss Side and Salford are amongst the most deprived inner city areas in the whole of Europe.
Moss Side e Salford são dos centros urbanos mais desfavorecidas de toda a Europa.
And so, I have nothing left to do, especially after that, but dedicate all the life I have left to those people, and above all the most deprived, the poorest.
Dói me a alma, pelo meu filho, pela minha filha, por toda esta juventude... ...que vai parar e pagar, outra vez, às mãos dos opressores, dos corruptos... ...que levaram este país ao caos total. Isto é imoral! Acabou se a esperança do povo.
URBAN funds have been invested in one of the most deprived neighbourhoods in the UK, in Moss Side.
As verbas atribuídas a título da mesma foram investidas num dos subúrbios mais pobres do Reino Unido, o bairro de Moss Side.
Aye! we are deprived!
Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)!
We are now deprived.
Em verdade, estamos privados de tudo!
No, we are deprived!
Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)!
Nay! we are deprived.
Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)!
Mac SHARRY, Member of the Commission. The resources allocated for the supply of food from intervention stocks to the most deprived people in the Community are shared out among the Member States
Será intenção da Comissão ter em consideração a evolução das necessidades a fim de proceder à devida revisão das taxas de pobreza nos Esta dos membros?
These, if approved, will inject real cash, which will go to into the most deprived farmers in disadvantaged areas.
Estas, caso sejam aprovadas, injectarão dinheiro real, o qual reverterá directamente a favor dos agricultores das re giões mais desfavorecidas.
STEWART (S). Mr President, I represent an area of Merseyside which is the most deprived area in mainland UK.
Stewart (S). (EN) Senhor Presidente, represento uma região de Merseyside que é a mais carenciada da Grã Bretanha.
There are depressing educational deficits here and women and children are deprived of even the most rudimentary basic education.
Nestes países há que lamentar défices de formação deprimentes, negando se sobretudo aos cidadãos do sexo feminino até a mais elementar formação de base.
Most people have.
A maioria das pessoas teve.
Most people agree.
A maioria das pessoas concorda.
Most people say,
A maioria das pessoas dizem,
Most people haven't.
A maior parte das pessoas não ouviu.
Most people have.
A maior parte das pessoas já teve.
Most people are.
Quase toda a gente está.
Most people do.
Toda a gente o quer.
The slum people live in a dirty environment. They are deprived of fresh food, water and good shelter.
Os moradores da favela vivem em um ambiente sujo, são privados de comida fresca, água e um bom abrigo.
Community budget allocations under this scheme are made according to the number of most deprived persons in each Member State.
Nos termos deste esquema, os subsídios a partir do orçamento comunitário são concedidos de acordo com o número de pessoas muito necessitadas existente em cada Estado membro.
Nay, but we are deprived!
Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)!
No, we are being deprived.
Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)!
Nay, but we are deprived!
Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)!
Rather, we have been deprived.
Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)!
Rather, we have been deprived.
Em verdade, estamos privados de tudo!
nay, we are deprived altogether .
Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)!
There will always be fanatics, slackers, resentful, angry, and deprived people The main work is carried out with them
Sempre existirão fanáticos, frouxos, pessoas ressentidas, com raiva e carentes... O trabalho principal é realizado por intermédio deles
Most people fled abroad.
A maioria das pessoas fugiu para o exterior.
Most people answer, no.
A maioria das pessoas responde não.
Most people think so.
A maioria das pessoas pensa que sim.
Most people like chicken.
A maioria das pessoas gosta de frango.
Most people are ignorant.
Porém, a maioria deles é insipiente.
Most people fled abroad.
A maior parte das pessoas fugiram para o estrangeiro.
Most people say women.
A maioria das pessoas diz mulheres.
Most people say, Fine.
A maior parte responde Bem .
Different than most people.
Diferente das outras pessoas.

 

Related searches : Deprived People - Most Deprived - Most People - Most People Agree - Most Powerful People - Most People Think - As Most People - For Most People - Most Vulnerable People - Like Most People - By Most People - Most Talented People - Most Young People