Translation of "much pleasure" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Much - translation : Much pleasure - translation : Pleasure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I cook, but without much pleasure. | Eu cozinho, mas não faço isso com muito gosto. |
So it's been a pleasure. Thank you very much. | Foi um prazer. Muito obrigado. Obrigado |
Few things give us as much pleasure as music. | Poucas coisas nos dão tanto prazer quanto a música. |
Because you give so much pleasure to the world. | porque dás tanto prazer ao mundo. |
It's a pleasure to see so much enthusiasm and youth. | É um prazer ver tanto entusiasmo e juventude. |
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. | A dor causada pelo amor é muito mais doce que qualquer outro prazer. |
I have much pleasure in supporting the compromise position put forward here. | Ewing, Srs. Vandemeulebroucke e Blaney, em nome do Grupo Arco Iris e Sr. Andrews, que visa substituir as propostas de resolução Doe. B3 9O0 90 e B3 902 90. |
And it gives me so much pleasure to give it to you. | E eu tenho tanto prazer em to dar. |
I have much pleasure in introducing Mr. Holly Martins from the other side. | Tenho muito prazer em apresentar o Sr. Holly Martins do outro lado. |
Oh, pleasure, pleasure. | Oh, prazer, prazer. |
My pleasure, my pleasure. | Tenho muito gosto... muito gosto. |
I can't tell you how much I've been looking forward to the pleasure of meeting you. | Não posso dizer o quanto esperava a ocasião de a conhecer. |
A child of three doesn't take as much pleasure in making a noise as Sergeant Fletcher. | Nem os miúdos gritam tanto como o Sargento Fletcher. |
If we had no faults, we would not take so much pleasure in noticing those of others. | Por que não se lêem mais os grandes mestres da sentença psicológica? |
What puzzles me is why people seem to get so much pleasure out of hurting each other. | Mas o que me espanta é o prazer que as pessoas têm em magoar os outros. |
Pleasure | Todos os sábados a dizer, que um prazer, você serviu o vinho no chão? Prazer |
Pleasure? | Por prazer? |
Pleasure. | Muito prazer. |
Pleasure. | Boa viagem. |
I do not have much pleasure being near God's ear. But you think this is looking good, or what? | Sabes, não me agrada muito ser negativo, mas achas isto bom, ou quê? |
Now that the Euro 2000 football championship, which gave Europeans so much pleasure and so many thrills, is over, | No momento em que terminou o Euro 2000 de futebol, que tanto prazer e emoção proporcionou aos Europeus, |
With pleasure! | Com prazer! |
My pleasure. | O prazer é meu. |
My pleasure. | De nada. |
Pleasure trip. | Uma viagem de recreio. |
With pleasure. | Com prazer! |
With pleasure. | Com prazer. |
A pleasure. | Muito prazer. |
With pleasure. | Vamos almoçar. |
Pleasure Island? | Ilha dos Prazeres? |
Pleasure Island? | Ilha dos Prazeres? |
My pleasure. | Muito gosto. |
A pleasure. | Muito prazer. |
With pleasure. | Certamente, façam favor. |
The pleasure? | O prazer? |
With pleasure. | Com muito prazer. |
With pleasure. | Oh! Com prazer. |
With pleasure. | Está bem. |
With pleasure. | Com todo o prazer! |
My pleasure. | Mas com certeza. |
My pleasure. | Com satisfação. |
Allah hath pleasure in them and they have pleasure in Him. | Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele. |
SP My pleasure. | SP O prazer foi meu |
It's our pleasure. | O prazer é nosso. |
Yes, with pleasure. | Sim, com gosto! |
Related searches : Take Much Pleasure - Give Much Pleasure - Viewing Pleasure - Driving Pleasure - Pure Pleasure - Derive Pleasure - Real Pleasure - Pleasure Dome - Pleasure Meeting - Pleasure Trip - Personal Pleasure - Sensual Pleasure