Translation of "my beloved husband" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Beloved - translation : Husband - translation : My beloved husband - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I always like to say some of my best friends are extroverts, including my beloved husband.
Gosto de dizer que alguns de meus melhores amigos são extrovertidos, incluindo meu querido marido.
I always like to say some of my best friends are extroverts, including my beloved husband.
Gosto sempre de dizer que alguns dos meus melhores amigos são extrovertidos, incluindo o meu querido marido.
Lead your beloved husband to the source.
Leva o teu amado Senhor à origem.
Yes, my beloved, my beloved fool.
Sim, meu querido, meu querido tolo.
my beloved?
Concordas comigo, meu amado?
my beloved.
Eu não morri, meu amado.
Goodbye, my beloved.
Adeus, meu amor.
My own beloved.
Minha amada.
My husband. Husband!
Não me perguntastes.
He was a beloved husband and father, a dear and loyal friend.
Se acontecer alguma coisa, se o Thornton aparecer, sabes quem é e o que quer fazer.
Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.
Ora, seja me permitido cantar para o meu bem amado uma canção de amor a respeito da sua vinha. O meu amado possuía uma vinha num outeiro fertilíssimo.
My beloved, wonderful, faithful wife.
A minha adorda, maravilhosa, fiel mulher.
To my dearly beloved nephew,
Ao meu muito estimado sobrinho,
Therefore, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, so stand firm in the Lord, my beloved.
Portanto, meus amados e saudosos irmãos, minha alegria e coroa, permanecei assim firmes no Senhor, amados.
Do you feel my heart beating, my beloved?
Sentes o meu coração a bater, meu amor?
Augusto is my most beloved son.
Augusto é o meu filho mais adorado.
Therefore, my beloved, flee from idolatry.
Portanto, meus amados, fugi da idolatria.
Don't be deceived, my beloved brothers.
Não vos enganeis, meus amados irmãos.
Do not err, my beloved brethren.
Não vos enganeis, meus amados irmãos.
I await you come my beloved
Espero por ti... vem, meu amado.
It's not particularly my beloved Paris.
Não é particularmente a minha amada Paris.
Nero, my beloved, you were right.
Nero, meu amado, estava certo.
These will not fade, my beloved.
Isto não murchará, minha amada.
My husband.
O meu marido.
My husband..
Como sabe disso, milady?
My husband?
Meu marido?
My husband!
O meu marido! Sim.
My husband!
Meu esposo!
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
Portanto, meus amados e saudosos irmãos, minha alegria e coroa, permanecei assim firmes no Senhor, amados.
He is my second husband and he was my first husband.
E viajais juntos? Sim, por que não?
Greet Amplias, my beloved in the Lord.
Saudai a Ampliato, meu amado no Senhor.
Greet Amplias my beloved in the Lord.
Saudai a Ampliato, meu amado no Senhor.
Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.
Portanto, meus amados, fugi da idolatria.
Dearly beloved, dearly beloved dearly beloved, dearly beloved.
Querida amada querida amada, querida amada.
Call my husband.
Ligue para o meu marido!
He's my husband.
Ele é o meu marido.
Where's my husband?
Onde está meu marido?
My husband said
Meu marido disse
It's my husband!
Meu marido!
My husband ovadya .
Meu ovadya marido.
He's my husband!
Aquele é meu marido.
Where's my husband?
O meu marido?
My husband does.
O meu marido fuma.
My first husband.
O meu primeiro marido.
With my husband?
Com meu marido?

 

Related searches : Beloved Husband - My Husband - My Beloved - My Late Husband - From My Husband - Of My Husband - With My Husband - Met My Husband - For My Husband - My Beloved Ones - My Beloved Friend - My Beloved Wife - For My Beloved - With My Beloved