Translation of "my good fellow" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fellow - translation : Good - translation :
Boa

My good fellow - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My good fellow!
velho rapaz!
Numbers sanctify, my good fellow.
A quantidade santifica, meu amigo.
Good morning, my dear fellow.
Bom dia, meu caro companheiro.
And I said, My good fellow...
E eu disse, Meu bom companheiro...
Good fellow.
Muito bem.
Good fellow?
Bom amigo?
Repairs are good, prevention is better, my fellow Members have said.
Está certo avançar com a reparação dos danos, mas as medidas de prevenção são melhores, diziam os meus colegas.
Would you, like a good fellow, have my car filled with petrol?
Poderia, pôr gasolina no meu carro? Está quase vazio
Would you, like a good fellow, have my car fiilled with petrol?
Poderia, pôr gasolina no meu carro? Está quase vazio
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
ADEUS O ORGULHO DE MANDRAKE FALLS
For he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow that nobody can deny.
Ele é um bom companheiro ele é um bom companheiro ele é um bom companheiro ninguém o vai negar.
My fellow Member sitting next to me has made a very good comment.
O colega sentado ao meu lado fez um comentário muito bom.
Sutton's a good fellow.
Sutton é um tipo decente.
That's a good fellow.
Sentate.
I don't mind if I do. Make it two, will you, my good fellow ?
Então traga dois, certo, meu bom camarada?
He is a good fellow.
Ele é um bom companheiro.
Gray's such a good fellow.
Gray é um cara tão bom.
My dear fellow...
Meu caro amigo...
My fellow countrymen...
Povo da minha terra...
My fellow countrymen!
Povo da minha terra!
For he's a jolly good fellow
Ele é um bom sujeito
For he's a jolly good fellow
Que ele é um bom sujeito
Isn't this Abrahams fellow any good?
Este Abrahams não é bom?
Shut up in prison, kept without my food, Whipp'd and tormented and God den, good fellow.
Cale se na prisão, mantida sem a minha comida, Whipp'd e atormentado e Deus den, bom companheiro.
Courage, my dear fellow.
Coragem, meu caro.
Wonderful, my dear fellow.
Maravilhoso, meu caro amigo.
My dear fellow. Elliott.
Caro amigo.
Fireworks, my dear fellow.
Fireworks, queridos amigos!
In complete contrast to my good fellow Member, Mr Haarder, I would gladly recommend the Danish model.
Contrariamente ao meu colega, Bertel Haarder, recomendo efectivamente o modelo dinamarquês.
I know that this too is an essential point for a good number of my fellow Members.
Penso que este é mais um ponto essencial para muitos dos meus colegas deputados.
And you're a good fellow, you know.
E você canta bem!
To that very good fellow, Mr. Oakley.
Ao excelente Mr.
Now look. Now, be a good fellow.
Tem juízo, Jonathan!
Mr President, Commissioner, I should like to congratulate my fellow MEP, Mr Parish, on an extremely good report.
Senhor Presidente, quero felicitar o meu colega, o senhor deputado Parish, pelo excelente relatório que elaborou.
I would like to thank all my fellow Members because I believe that this is a good resolution.
Gostaria de agradecer a todos os colegas, pois penso que se trata de uma boa resolução.
I urge my fellow Members?
Convido os senhores deputados?
Yes? Dinner, my dear fellow.
Jantar, querido amigo.
Goodbye, my dear fellow. Goodbye.
Adeus, querido amigo.
Go easy. my dear fellow.
vai devagar. Meu caro amigo.
My sincere thanks to my Greek fellow MEPs.
Os meus sinceros agradecimentos aos europarlamentares gregos meus colegas.
Live, and be prosperous and farewell, good fellow.
Live, e ser próspero, e de despedida, bom companheiro.
Be a good fellow and get out now.
Seja um bom menino e ir embora.
I have also taken good note of the European lesson given on this matter by my British fellow Member.
E registei devidamente a lição de Europa dada pelo meu colega da Grã Bretanha a este respeito.
I will conclude Mr President by thanking my fellow Members who contributed to the good outcome of the work.
Concluo, Senhor Presidente, agradecendo aos meus colegas que contribuíram para o êxito deste trabalho.
Here's one of my fellow winners.
Este é um dos meus colegas vencedores.

 

Related searches : My Fellow - Good Old Fellow - A Good Fellow - My Old Fellow - My Fellow Colleagues - My Fellow Students - My Dear Fellow - My Fellow Countrymen - My Good - My Good Man - My Own Good - Fellow Feeling