Translation of "my request" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Consider my request. | Considere o meu pedido. |
That is my request. | Um pedido |
My boss refused my request for a raise. | O meu chefe recusou o meu pedido de aumento. |
She turned down my request. | Ela recusou o meu pedido. |
She refused my friend request. | Ela recusou minha solicitação de amizade. |
He refused my friend request. | Ele recusou minha solicitação de amizade. |
That is my only request. | Este é o meu único pedido. |
This is my first request. | Este é o meu primeiro pedido. |
You don't approve of my request. | Não aprova o meu pedido. |
I hope that you'll accept my request. | Espero que você aceite o meu pedido. |
This request is included in my resolution. | Além disso, quem produz TV a cores situa se na espinha dorsal da electrónica de consumo. |
My request therefore concerns the legislative resolution. | O meu requerimento diz portanto respeito à resolução legislativa. |
The request is logical in my view. | Trata se, quanto a mim, de um pedido lógico. |
Let us say it is my request. | Digamos que é o meu pedido. |
That is my first request of you. | Esse é a minha primeira condição. |
Then answered Esther, and said, My petition and my request is | Ester respondeu, dizendo Eis a minha petição e o meu rogo |
Then Esther answered and said, My petition and my request is this. | Ester respondeu, dizendo Eis a minha petição e o meu rogo |
I hope that you will accept my request. | Espero que você aceite o meu pedido. |
Thanks for accepting my friend request on Facebook. | Obrigado por aceitar a minha solicitação de amizade no Facebook. |
This request is too mild in my opinion. | critérios duplos em vigor. |
I do not consider that meets my request. | Insisto no meu pedido, e tenho a certeza absoluta de que a comissão o aprovará esta noite. |
I have come at my foster child's request. | ... Vim aqui a pedido da minha filha adoptiva. |
My contribution will be confined to reiterating yet again my request for cofinancing. | A minha intervenção limitar se á a reiterar, mais uma vez, a minha exigência de co financiamento. |
I'd like you very much to accept my request. | Gostaria muito de que você aceitasse o meu pedido. |
I just made a little request to my husband | Eu fiz um pequeno pedido ao meu marido |
Consequently, I would like to withdraw my previous request. | Pediram nos para incluirmos debates especiais sobre golfinhos, Los Angeles e várias outras matérias. |
Today my honourable friend Mr Patakis reiterated this request. | Hoje, o meu estimado amigo Patakis reiterou esse pedido. |
My friend is dead. 'tis done at your request. | Morto está meu amigo, será feita vossa vontade. |
It's my way of helping other victims, and it's my final request of you. | É a minha forma de ajudar outras vítimas e é o último apelo que vos faço. |
But, Madam President, my personal request has not been met. | Todavia, Senhora Presidente, não se fez aquilo que eu tinha pedido. |
They sent me a sample in answer to my request. | Eles me enviaram uma amostra em resposta ao meu pedido. |
Hence my request this evening for referral back to committee. | Finalmente, propomos uma tributação mais pesada sobre os veículos com mais de 44 toneladas. |
Hence my request to postpone the vote until next month. | (O Parlamento aprova a resolução legislativa) |
Mrs Doyle, I shall give your request my full consideration. | Senhora Deputada Doyle, vou apreciar positivamente o seu pedido. |
The President in Office is already aware of my request. | O senhor Presidente do Conselho já conhece o meu pedido. |
Accept my hug and my request that you eat, in the name of our freedom. | Aceita o meu abraço e o meu pedido para que te alimentes, em nome da nossa liberdade. |
My request to the Commission is simple abolish the levy altogether. | Pelo contrário estes são sectores que precisam de mais dinheiro. |
Finally, I will end with my usual request to the Council. | Por último, vou terminar a minha intervenção com o habitual pedido ao Conselho. |
Mr President, my request does not concern the electronic voting system. | Senhor Presidente, o meu pedido não tem a ver com a votação electrónica. |
My group is therefore also in favour of Mrs Patrie's request. | Por conseguinte, o meu grupo pronuncia se também a favor do pedido da senhora deputada Patrie. |
I hope, Mr President, that you will act on my request. | Espero, Senhor Presidente, uma resposta positiva da sua parte. |
If she hasn't acknowledged my request I will not insist anymore. | Uma vez que ela não acedeu ao meu pedido, não insisto mais. |
Will request transfer to my staff for Ensign Willis Steward Keith. | Transferëncia para o estado maior do subtenente Willis Stewart Keith. |
Mr Provan conspicuously disregarded my request for the floor, even though I was the first to make such a request. | O senhor deputado Provan ignorou ostensivamente o meu pedido de uso da palavra, quando fui o primeiro a fazer o respectivo pedido. |
I took good care not to request it on my own behalf or that of my Group. | A segunda, tratase de um ponto de ordem importante, Senhor Presidente... |
Related searches : Process My Request - My Personal Request - After My Request - Of My Request - Per My Request - At My Request - On My Request - Upon My Request - Accept My Request - Answer My Request - My Request For - Following My Request - Ignore My Request - Support My Request