Translation of "mystery novel" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Mystery - translation : Mystery novel - translation : Novel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Title Much attention has been paid to the mystery of what the title of the novel refers to. | em nome de william de baskerville Muita atenção tem sido dada para o mistério sobre a que o título do romance se refere. |
The death of Duke Humphrey is the subject of a 2003 mystery novel The Bastard's Tale , by Margaret Frazer. | A morte de Humberto é o assunto da novela de mistério de 2003 de Margaret Frazer. |
The second novel in the series, The Silent and the Damned (titled The Vanished Hands in the U.S.), won the 2006 Gumshoe Award for Best European Crime Novel, presented by Mystery Ink. | O segundo romance desta série, The Silent and the Damned (As Mãos Desaparecidas intitulado The Vanished Hands nos Estados Unidos), ganhou o prémio Gumshoe para o Melhor Romance Policial Europeu, em 2006. |
There's a mystery. There's a mystery in the moment. | Há um mistério. Há um mistério em um momento. |
Mystery box! | Não sabemos. |
Some mystery. | Um mistério qualquer. |
What mystery. | Que mistério. |
Such mystery | Que mistério. |
Mystery lover. | Amante misterioso. |
The End of Eternity (1955) by Isaac Asimov is a science fiction novel, with mystery and thriller elements, on the subjects of time travel and social engineering. | The End of Eternity (no Brasil, O Fim da Eternidade) um livro de ficção científica escrito por Isaac Asimov e publicado em 1955. |
Burroughs and Kerouac collaborated on And the Hippos Were Boiled in Their Tanks , a mystery novel loosely based on the Carr Kammerer situation and that was left unpublished. | Burroughs e Kerouac escreveram em colaboração um livro de mistério E os Hipopótamos Foram Cozidos em Seus Tanques (And the Hippos Were Boiled in Their Tanks), que ficou inédito. |
Chapati Mystery writes | Chapati Mystery escreve |
Tom likes mystery. | O Tom gosta de mistério. |
The kdeinit Mystery | O Mistério do 'kdeinit' |
It's a mystery. | É um mistério. |
It's a mystery! | É um mistério! |
Mystery number one. | Mistério número um. |
Mystery number two | Mistério número dois |
Tomorrow's a mystery | Tomorrow's a mystery |
Of your mystery | Do teu mistério |
Make a mystery. | Manter o mistério. |
Mystery is important. | O mistério é importante. |
Holstenwall mystery solved! | O mistério de Hamburgo foi resolvido! |
A mystery play. | Uma peça de mistério. |
What's the mystery? | Qual o ministério? |
The slaughterhouse mystery? | O mistério do matadouro? |
Why the mystery? | Porquê o mistério? |
What's the mystery? | Qué mistério é este? |
It's no mystery. | Todos sabem. |
These were called mystery plays because they revealed the mystery of God's word. | Chamavam se os Mistérios porque revelavam o mistério da palavra de Deus. |
Mystery solved, multiverse found. | Mistério resolvido, multiverso encontrado. |
Life is a mystery. | A vida é um mistério. |
Tom is a mystery. | Tom é um mistério. |
This mystery is solved. | O mistério foi resolvido. |
We've solved that mystery. | Resolvemos aquele mistério. |
Tom solved the mystery. | Tom resolveu o mistério. |
Extraordinary Rebel Ricks Mystery!? | Passou a ser criada por uma amiga, Jill (Gal). |
We'll reveal this mystery | Luz! Revelemos o mistério. É o Franchino. |
It's still a mystery. | Ainda é um mistério. |
I know a mystery | E quando ele adiante lança sua palavra contra você vai você não ser affrighted e medo? |
It is a mystery. | Mistério! |
You don't need mystery. | Tu não precisas de mistério. |
Mystery surrounds the shooting... | O assassínio está envolto em mistério... |
What's all the mystery? | O que é este mistério todo? |
Mystery stories have done... | As histórias de mistério... |
Related searches : Mystery Story - Mystery Guest - Mystery Play - Mystery Research - Mystery Thriller - Mystery Film - Magical Mystery - Mystery Prize - Mystery Check - Mystery Writer - Mystery Visit - Mystery Surrounding