Translation of "mythical creature" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Creature - translation : Mythical - translation : Mythical creature - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The principle of double majority is not a mythical creature.
O princípio da dupla maioria não é nenhum monstro mitológico.
Its extinction was not immediately noticed, and some considered it to be a mythical creature.
A extinção não foi imediatamente noticiada e alguns a consideraram uma criatura mítica.
Traveling into the jungle, she was able to confirm the existence of a then mythical creature, the gorilla.
Ao viajar pela selva, pôde confirmar a existência de uma criatura então mítica, o gorila.
It was a mythical past.
Isso é um passado mítico.
It was a mythical past.
Era um passado mítico.
Dragon The Chinese dragon is one of the most important mythical creatures in Chinese mythology, considered to be the most powerful and divine creature as well as controller of all waters.
Dragões O dragão chinês é uma criatura mitológica das mais importantes da mitologia chinesa.
The artist as a mythical figure
O artista como uma figura mítica
Astonishing creature.
Que criatura espantosa.
Amazing creature.
Não.
Wretched creature!
Maldito insecto!
Blessed creature.
Bendita criatura.
This is a song about a creature called a hummingbird moth which imitates another creature which imitates yet another creature.
Esta canção é sobre uma criatura chamada mariposa colibri que imita outra criatura que imita outra criatura.
Catacombs and the horn of the mythical unicorn
As catacumbas e o chifre do unicórnio legendário
The dwarves constructed Gleipnir from six mythical ingredients.
Os anões construíram Gleipnir de seis míticos ingredientes.
On Screen Creature
Criatura no Ecrã
On Screen Creature
Criatura no EcrãDescription
You pretty creature.
Criatura bonita.
That creature, Julie.
Aquela criatura, Julie.
A gorgeous creature.
Uma criatura linda.
Strange looking creature.
Uma pessoa muito estranha.
Crazy little creature!
Sua sem vergonha...
It's Gods and mythical creatures fighting over magical jewelry.
Seus deuses e criaturas míticas lutando por joias mágicas.
It's Gods and mythical creatures fighting over magical jewelry.
São deuses e criaturas míticas a lutar por joias mágicas.
I'm an emotional creature!
Sou uma criatura emocional!
Not with that creature!
Com aquela bicha, não!
I saw the creature.
Eu vi a criatura.
Hello, you beautiful creature.
Olá, minha beleza.
You ridiculous creature, Elliott.
're sendo ridículo, Elliott.
I am an emotional creature.
Sou uma criatura emocional.
I am an emotional creature.
Eu sou uma criatura emocional.
It's a very solitary creature.
Ele é uma criatura muito solitária.
KDE creature for your desktop
Criatura do KDE para o seu ambiente de trabalho
So, magnificent creature, isn't it?
E então? É uma criatura magnífica, não é?
That creature has it now.
Aquela criatura é que o tem agora.
Yes, he's a nice creature.
Sim, é uma pessoa simpática.
I'm a creature of whim.
Sou dado a caprichos. Quem sabe?
She's a frail, flowerlike creature.
ela é frágil e delicada, como uma flor.
Who is that delicious creature?
Quem é aquela requintada criatura?
A benign but mischievous creature.
Uma criatura boa, mas malévola.
She's a fun little creature.
É uma criaturinha engraçada.
Who is that weird creature?
Quem é esta estranha criatura?
This creature Where is he?
Esta criatura onde está?
That creature won't be taken.
Essa criatura não se deixará apanhar.
Sailors sometimes used ravens, mythical messengers of the Norse god Odin
Os navegadores, as vezes utilizavam se de corvos, mensageiros míticos do deus Odin.
Man is a creature of emotion.
O homem é uma criatura de emoções.

 

Related searches : Mythical Place - Mythical Figure - Mythical Memory - Mythical Beast - Mythical Being - Mythical Monster - Marine Creature - Sea Creature - Mythological Creature - Water Creature - Fellow Creature - Imaginary Creature