Translation of "next thursday" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Next - translation : Next thursday - translation : Thursday - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Next Thursday.
Até 5a. feira.
The next Thursday...
Na 5a. feira seguinte...
Yes. Next Thursday.
Sim, até 5a. feira.
What about next Thursday?
Que tal 5a. feira que vem?
Next Thursday, the same time.
Na próxima 5a. feira, à mesma hora.
Can't say. Not before next Thursday.
Mas não será antes de quintafeira?
The vote will take place next Thursday.
A votação terá lugar na próxima quarta feira às 12H00.
On Thursday next be married to this county.
Na próxima quinta feira se casar com este município.
When will you see Cicero? Next Thursday evening.
Mas há aqui um documento que pode ser confirmado.
LADY CAPULET Marry, my child, early next Thursday morn
Lady Capuleto Marry, meu filho, no início do próximo quinta feira manhã
The next Thursday I went into Milford as usual.
Na 5a. feira seguinte, como sempre, voltei a Milford.
Next meeting Thursday , 15 April at 11 30 at LIBA
Other issues
PARlS That may be must be, love, on Thursday next.
PARIS Isso pode ser deve ser, amor, na próxima quinta feira.
Next meeting Thursday 19th March at 11 30 at the BBA
Other issues
Next meeting Thursday 11th June at 11 30 at LIBA Contacts
December AG meeting 's main conclusions presentation by Banco de Portugal and Interbolsa
Drop a comment under the video and come back next Thursday.
Deixem um comentário por baixo do vídeo e voltem na próxima terça feira.
Be back next Thursday, and bring a specimen of your handwriting.
Volte na quintafeira e traga uma amostra da sua letra.
Ethne is 21 next Thursday, so Father is letting himself go.
A Ethne fará 21 anos quintafeira e o meu pai abriu os cordões à bolsa.
I've come to invite you for dinner at my house next Thursday.
Venho convidáIos para jantar na minha casa na próxima quintafeira.
As a matter of fact, I'm giving a birthday party next Thursday.
Na verdade, dou uma festa de anos na quintafeira.
Thursday Friday Thursday Friday Monday Wednesday Thursday Monday Thursday Friday Thursday Friday
Quinta feira Sexta feira Quinta feira Sexta feira Segunda feira Quarta feira Quinta feira Segunda feira Quinta feira Sexta feira Quinta feira Sexta feira
We were due to go to the Gulf on Thursday of next week.
A nossa partida para o Golfo estava mar cada para quinta feira da próxima semana.
The Irish will be voting on this issue on Thursday of next week.
Debates do Parlamento Europeu
Thursday Thursday
Quinta feira Quinta feira
His execution is due to take place in Texas next Thursday, on 3 June.
A execução está prevista para a próxima quintafeira, 3 de Junho de 1993.
Thursday Friday Tuesday Wednesday Monday Monday Thursday Thursday Tuesday Friday Monday Thursday
Quinta feira Sexta feira Terça feira Quarta feira Segunda feira Segunda feira Quinta feira Quinta feira Terça feira Sexta feira Segunda feira Quinta feira
That however unhappy you are... however much you think, you'll meet me again next Thursday.
Por mais infeliz que te sintas... mesmo que penses que acabou, que te encontras comigo na 5a. que vem.
Thursday 9 March Thursday 8 June
Quinta feira, 9 de Março Quinta feira, 8 de Junho
Thank me no thankings, nor proud me no prouds, But fettle your fine joints 'gainst Thursday next
Me agradecer não thankings, nem orgulho não me orgulha, mas alisar gainst suas articulações fina 'próxima quinta feira
Madam President, these are some of the important factors we must consider when we vote next Thursday.
Uma agricultura em pequena escala garantirá produção e armazenamento próprios, não prejudicando o mercado.
The vote on the motions for resolutions will take place at the next voting time on Thursday.
Cravinho (S). Senhor Presidente, Senhor Presidente do Conselho, Senhor Comissário, caros colegas, há cerca de um ano pudemos testemunhar, via televisão, os horrores do êxodo curdo, um dos acontecimentos mais desastrosos da história contemporânea.
PRESIDENT. The agenda for the next meeting will be drawn up on Thursday by the enlarged Bureau.
Em primeiro lugar, gostava de saber se o presidente do Parlamento recebeu ou não uma resposta da Comissão.
Settlement date Thursday , 25 June 2009 Thursday , 1 October 2009 Thursday , 17 December 2009
Quarta feira , 24 de Junho de 2009 Quarta feira , 30 de Setembro de 2009 Quarta feira , 16 de Dezembro de 2009
May I ask the President if the delegation to Riyadh is going ahead on Thursday of next week ?
Gostaria de perguntar ao presidente se a delegação à reunião de Riade se mantém para quinta feira da próxima semana?
In Spain, the government commission on economic affairs will next Thursday be studying specific measures to liberalize telecommunications,
Por último, tal como o senhor deputado Crampton disse, a comissão preocupou se especialmente em salvaguardar a
Thursday
Quinta
Thursday
Quinta feira
Thursday
Terça feira
Thursday!
5a. feira!
Thursday!
5a!
Thursday.
Thursday.
Thursday
Quinta feira
Next Thursday some experts on tourism are due to hold talks here on sòme pressing problems in their sector.
O senhor é o nosso presidente e nós recorremos a si à espera de lealdade no seu relacionamento com os deputados.
It is impossible until next December to get on the Strasbourg Brussels flight at 4.30 p.m. on a Thursday.
Até ao próximo mês de Dezembro, é completamente impossível arranjar lugar no voo das 16H30 de quinta feira, de Estrasburgo para Bruxelas.
I can now give you before anyone else hears them the figures that I will be publishing next Thursday.
Posso fornecer lhes em primeira mão os números que tornarei públicos na próxima quinta feira.

 

Related searches : Until Next Thursday - Thursday Next Week - By Next Thursday - Thursday Afternoon - Thursday Evening - Until Thursday - Thursday Night - Thursday Noon - Ascension Thursday - Since Thursday - For Thursday - Upcoming Thursday - Coming Thursday