Translation of "until next thursday" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Next - translation : Thursday - translation : Until - translation : Until next thursday - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Next Thursday. | Até 5a. feira. |
Until Thursday! | Até quinta! |
Until Thursday. | Até quinta. |
The next Thursday... | Na 5a. feira seguinte... |
Yes. Next Thursday. | Sim, até 5a. feira. |
What about next Thursday? | Que tal 5a. feira que vem? |
Next Thursday, the same time. | Na próxima 5a. feira, à mesma hora. |
Can't say. Not before next Thursday. | Mas não será antes de quintafeira? |
We have to wait until Thursday. | Teremos que esperar até quintafeira. |
It is impossible until next December to get on the Strasbourg Brussels flight at 4.30 p.m. on a Thursday. | Até ao próximo mês de Dezembro, é completamente impossível arranjar lugar no voo das 16H30 de quinta feira, de Estrasburgo para Bruxelas. |
The vote will take place next Thursday. | A votação terá lugar na próxima quarta feira às 12H00. |
On Thursday next be married to this county. | Na próxima quinta feira se casar com este município. |
When will you see Cicero? Next Thursday evening. | Mas há aqui um documento que pode ser confirmado. |
LADY CAPULET Marry, my child, early next Thursday morn | Lady Capuleto Marry, meu filho, no início do próximo quinta feira manhã |
The next Thursday I went into Milford as usual. | Na 5a. feira seguinte, como sempre, voltei a Milford. |
We therefore suggest postponing this debate until Thursday afternoon. | Por conseguinte, propomos o adiamento do debate para quinta feira. |
Next meeting Thursday , 15 April at 11 30 at LIBA | Other issues |
PARlS That may be must be, love, on Thursday next. | PARIS Isso pode ser deve ser, amor, na próxima quinta feira. |
For those reasons, Mr President, I would ask you, under Rule 105, ro put off this report until the Thursday of the next partsession. | Neste momento, porém, quanto a mim, podemos realmente aceitá lo, entre outros motivos, até porque, através da Dinamarca, a SAS, a companhia de aviação da Dinamarca e |
Transmission embargo until 12 CET on Thursday, 1 January 2015 | Embargo até às 0h00 (CET) de quinta feira, 1 de janeiro de 2015 |
Transmission embargo until 12 CET on Thursday, 19 February 2015 | Embargo até às 12h00 (CET) de quinta feira, 19 de fevereiro de 2015 |
Until next time! | Até a próxima! |
Until next sunday. | Até ao próximo Domingo. |
Next meeting Thursday 19th March at 11 30 at the BBA | Other issues |
Next meeting Thursday 11th June at 11 30 at LIBA Contacts | December AG meeting 's main conclusions presentation by Banco de Portugal and Interbolsa |
Drop a comment under the video and come back next Thursday. | Deixem um comentário por baixo do vídeo e voltem na próxima terça feira. |
Be back next Thursday, and bring a specimen of your handwriting. | Volte na quintafeira e traga uma amostra da sua letra. |
Ethne is 21 next Thursday, so Father is letting himself go. | A Ethne fará 21 anos quintafeira e o meu pai abriu os cordões à bolsa. |
It is also proposed that the vote be deferred until Thursday. | Mas isso não é por culpa nossa, é sim por culpa da Comissão dos Assuntos Políticos. |
Time until next change | Intervalo até a mudança seguinte |
I've come to invite you for dinner at my house next Thursday. | Venho convidáIos para jantar na minha casa na próxima quintafeira. |
As a matter of fact, I'm giving a birthday party next Thursday. | Na verdade, dou uma festa de anos na quintafeira. |
Would you like to withdraw your request and postpone it until Thursday? | Deseja retirar o seu pedido e adiá lo para quinta feira? |
Thursday Friday Thursday Friday Monday Wednesday Thursday Monday Thursday Friday Thursday Friday | Quinta feira Sexta feira Quinta feira Sexta feira Segunda feira Quarta feira Quinta feira Segunda feira Quinta feira Sexta feira Quinta feira Sexta feira |
We were due to go to the Gulf on Thursday of next week. | A nossa partida para o Golfo estava mar cada para quinta feira da próxima semana. |
The Irish will be voting on this issue on Thursday of next week. | Debates do Parlamento Europeu |
I propose postponing my proposal until Thursday afternoon when Mr Solana is present. | (FR) Proponho que a minha proposta seja adiada para a tarde de quinta feira, na presença de Javier Solana. |
Let's postpone until next week. | Vamos adiar para a próxima semana. |
Step until next stylesheet instruction. | Avança até à próxima instrução da 'stylesheet'. |
Bzbzi it until next Saturday | Bzbzi lo até o próximo sábado |
Until next time, good bye! | Até a próxima vez, thau! |
until the next part session | No decurso da reunião desta manhã, os presidentes dos grupos políticos foram confrontados com o facto |
Until the next election, anyway. | Sou, até à próxima eleição. |
Until the next time, then. | Até à próxima, então. |
Thursday Thursday | Quinta feira Quinta feira |
Related searches : Next Thursday - Until Thursday - Until Next - Thursday Next Week - Until This Thursday - Until Last Thursday - Until Next Wednesday - Until Next Month - Until Next Year - Until Next Monday - Until Next Friday - Until Next Week - Until Next Time