Translation of "no longer justified" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Justified - translation : Longer - translation : No longer justified - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A service which is no longer justified because it no longer provides a service, will ultimately not be politically acceptable.
Um serviço que já não se justifique, porque já não satisfaz as necessidades, não pode ser politicamente mantido por muito tempo.
The savings on allowances that are no longer justified will make other investments possible.
A poupança conseguida com a eliminação dos subsídios que deixaram de justificar se tornará possível outros investimentos.
From this moment, the participation of the Community is no longer necessary or justified.
A partir desse momento, a participação da Comunidade deixou de ser necessária ou justificada.
This derogation is no longer justified and should be terminated after a transitional period.
Esta derrogação já não se justifica e deveria ser revogada após um período de transição.
Where the objection is justified, the processing in question shall no longer involve those data.
Em caso de oposição justificada, o referido tratamento deixa de poder incidir sobre esses dados.
As soon as confidentiality is no longer justified, the document must naturally be made publicly accessible.
Logo que a confidencialidade deixe de se justificar, o documento passará, naturalmente, a ser público.
This would seem to me to be inappropriate because exemptions can no longer be justified within a self financing system.
Não me parece que seja uma medida muito sensata, tendo em conta que um sistema de auto financiamento deixa de legitimar determinadas isenções.
no longer authorised no longer authorised
já não autorizado já não autorizado
no longer authorised no longer authorised
longer authorised longer authorised
no longer authorised no longer authorised
não autorizado não autorizado
The end of the two superpower world no longer justifies such a situation, if it was justified in the first place.
Estamos no domínio do discurso político utilizado para fins de desinformação.
And when no longer no longer my...
Porque nunca mais...
I do not agree with the German agricultural minister's view that export refunds on live cattle can now no longer be justified.
Não estou de acordo com o Ministro da Agricultura alemão quando defende que o pagamento de restituições à exportação de animais vivos já não tem justificação.
The limit for the State is reached only when such behaviour can no longer be economically justified by the private investor test.
Para o Estado, a linha de fronteira é atingida quando o teste do investidor privado deixa de poder justificar, em termos económicos, esse comportamento.
In duly justified cases, a longer period may be agreed by the Commission.
Em casos devidamente justificados, a Comissão pode conceder um prazo mais longo.
Jemima truth I'm not worthy I'm not no longer pray no longer wants anything no longer really no longer welcomes modest
Jemima verdade eu não mereço Eu não rezar não pedem nada que não seja Já não abençoa não é realmente humilde
No longer.
Mas agora já não o faz.
I quote, in translation 'Today, we are no longer in the age of Aristotle, who justified slavery by observing that ships did not sail unaided.
Cito e traduzo actualmente, já não estamos no tempo de Aristóteles, que justificava a escravatura constatando que as lançadeiras não voavam sozinhas.
The criticism that we are rushing into things and that ethical issues and the like are no longer being considered, is not, in my view, justified.
Creio que, sem o regime jurídico das patentes, isto não é possível.
Furthermore, no type of terrorism is ever justified.
Nenhuma espécie de terrorismo pode ser, de resto, justificada.
No Longer Applicable
Não Se Aplica Mais
This exclusion (dating back to 1969 or 1970) is no longer justified, since both Systems have their own advantages which are up to the user to appraise.
Esta exclusão (que data de 19b9 ou 197U) já não se justifica, uma vez que ambos os sistemas têm as suas vantagens, cuja apreciação cabe ao utente.
It no longer matters.
Não importa mais.
I'm no longer afraid.
Não tenho mais medo.
I'm no longer afraid.
Não estou mais com medo.
I'm no longer tired.
Não estou mais cansado.
I'm no longer sleepy.
Eu não estou mais com sono.
I'm no longer hungry.
Eu não estou mais com fome.
That's no longer necessary.
Isso não é mais necessário.
We're no longer children.
Não somos mais crianças.
We're no longer children.
Nós não somos mais crianças.
I'm no longer starving.
Eu não mais estou passar fome.
You no longer exists ..
Você não existe mais...
No longer just individuals.
Não eram só indivíduos.
Medicinal Product no longer
autorizado
Medicinal Product no longer
Medicamento
Medicinal product no longer
Medicamento já não
Medicinal product no longer
Medicamento já não autorizado
product no longer authorised
Frente Verso
Product no longer authorised
Medicamento já não autorizado
Yugoslavia no longer exists.
A Jugoslávia já não existe.
'I no longer wait
Eu já não espero
Richard no longer exists!
Ricardo já näo existe!
He's no longer blind.
Ele já não é cego.
No longer, mind you.
Mais que isso não.

 

Related searches : No Longer - No Longer Sustainable - No Longer Occurs - No Longer Want - No Longer Seem - No Longer Continue - No Longer Afford - No Longer Operating - No Longer Provided - Becomes No Longer - No Longer Willing - No Longer Offered - No Longer Common - No Longer Open