Translation of "not exempt" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Not even Americans are exempt. | Nem mesmo os norte americanos estão isentos. |
His wealth and gains will not exempt him. | De nada lhe valerão os seus bens, nem tudo quanto lucrou. |
Exempt | Isenção |
Exempt | Isentas |
Non exempt | Não isentas |
The Communities are of course not exempt from such developments. | A política comum da pesca era vista como uma área de confronto, como uma área que dividia as institui ções, que tornava difíceis os conselhos de ministros. |
EUCAP shall not be exempt from payment for services rendered. | A EUCAP não fica isenta do pagamento pelos serviços prestados. |
The Foundation shall not be exempt from payment for services rendered. | Por membros do pessoal da Fundação entende se todos os membros do pessoal nomeados pelo Diretor Executivo, com exceção dos que são recrutados localmente e remunerados com base numa tarifa horária. |
Then why do ye not, If you are exempt from (future) account, | Por que, então, se pensais que em nada dependeis de Nós, |
These positive facts do not, however, exempt us from making two observations. | Discutimos esta questão pela primeira vez na Comissão dos Orça mentos há dois meses. |
In other words, being an official does not exempt you from prosecution. | Por outras palavras, ser funcionário governamental não isenta ninguém de ser alvo de um procedimento penal. |
U.S. nationals traveling through Canada are not exempt and must carry a passport. | A Croácia não requer passaporte dos cidadãos da Bósnia e Herzegovina portando suas identidades nacionais. |
We do not permit whole categories of plans and programmes to be exempt. | Não se permite a exclusão de todas as categorias de planos e programas. |
Smaller bequests are exempt, i.e. | Malheiros, São Paulo 2005. |
When he considers himself exempt. | Quando se vê rico. |
an Exempt Collective Investment Vehicle | os rendimentos líquidos da Entidade sejam creditados na sua própria conta ou nas contas de uma ou várias Entidades públicas, não podendo nenhuma parte dos seus rendimentos reverter a favor de uma pessoa singular |
It is not right to exempt small traditional businesses from the rules governing hygiene. | Não está certo isentar as empresas tradicionais das regras relativas à higiene. |
The Church pays IBI on all of its properties that are not exempt by law. | A Igreja paga o IBI em todas as suas propriedades que não são isentas pela lei. |
That does not exclude the possibility of such cartels being exempt under Article 81(3). | Isso não exclui a possibilidade de aqueles serem passíveis de isenção nos termos do nº 3 do artigo 81º. |
A state cannot simply exempt itself. | Neste ponto foi apresentada uma interessante proposta com bastantes inovações. |
exempt small growers from coresponsibility levies | isentar os pequenos produtores das taxas de co responsabilidade |
an Exempt Collective Investment Vehicle or | Entende se por Banco central uma instituição que, por lei ou por decisão governamental, é a autoridade principal, distinta do próprio governo do Estado Membro, da Suíça ou de outra jurisdição, que emite instrumentos destinados a circular como divisas. |
an Exempt Collective Investment Vehicle or | a Entidade seja totalmente detida e controlada por uma ou várias Entidades públicas, diretamente ou através de uma ou várias entidades controladas |
an Exempt Collective Investment Vehicle or | Os rendimentos líquidos da autoridade de governação têm de ser creditados na sua própria conta ou noutras contas do Estado Membro, do Listenstaine ou de outra jurisdição, não podendo nenhuma parte desses rendimentos reverter a favor de uma pessoa singular. |
an Exempt Collective Investment Vehicle or | Esta categoria inclui as partes integrantes, entidades controladas e subdivisões políticas de um Estado Membro, do Listenstaine ou de outra jurisdição. |
an Exempt Collective Investment Vehicle or | os ativos da Entidade revertam a favor de uma ou várias Entidades públicas no momento da dissolução. |
an Exempt Collective Investment Vehicle or | Os rendimentos líquidos da autoridade de governação têm de ser creditados na sua própria conta ou noutras contas do Estado Membro, do Mónaco ou de outra jurisdição, não podendo nenhuma parte desses rendimentos reverter a favor de uma pessoa singular. |
an Exempt Collective Investment Vehicle or | Esta categoria inclui as partes integrantes, entidades controladas e subdivisões políticas de um Estado Membro, do Mónaco ou de outra jurisdição. |
an Exempt Collective Investment Vehicle or | O rendimento não reverte a favor de pessoas singulares se essas pessoas forem os beneficiários de um programa público e as atividades do programa forem realizadas em prol do bem estar comum da população ou estiverem de alguma forma relacionadas com a administração pública. |
Exempt with income (breakdown by sector) | Isentas com rendimentos (repartição por sector) |
Then why do you not, if you are exempt from the reckoning and recompense (punishment, etc.) | Por que, então, se pensais que em nada dependeis de Nós, |
As Mr Van Dam has also said, aircraft fuel should therefore not be exempt from tax. | Por isso, e como já afirmou o senhor deputado Van Dam, os combustíveis para aeronaves não deverão ser isentos de impostos. |
There are not even as many as 50 states which are exempt from the visa requirement. | Os países aos quais não é exigido o visto não chegam a 50. |
EUNAVFOR shall not be exempt from dues, taxes or charges that represent payment for services rendered. | A EUNAVFOR não ficará isenta de impostos e taxas que representem o pagamento por serviços prestados. |
Operations for medical reasons would be exempt. | As operações por razões médicas constituiriam uma excepção. |
Non exempt with income (breakdown by profit) | Não isentas com rendimentos (repartição por lucros) |
Non exempt with income (breakdown by status) | Não isentas com rendimentos (repartição por estatuto) |
When I refer to freedom, I do not mean that the mass media should be automatically exempt. | Refirome à liberdade, e não à libertinagem dos meios de comunicação social. |
EUAM Ukraine shall not be exempt from dues, taxes or charges that represent payment for services rendered. | A EUAM Ucrânia não está isenta de impostos, taxas ou encargos que representem o pagamento por serviços que lhe sejam prestados. |
before that 24 month tax exempt time deposits | Aplicável apenas a montantes superiores a 1 milhão de LUF depósitos com prazo residual de 12 meses |
before that 24 month tax exempt time deposits | antes da data , depósitos a prazo a 24 meses isentos de impostos |
before that 24 month tax exempt time deposits | antes dessa data , depósitos a prazo a 24 meses isentos de impostos |
OCCASIONAL SERVICES AND OTHER SERVICES EXEMPT FROM AUTHORISATION | Os transportadores que efetuem serviços ocasionais devem preencher a folha de itinerário antes de cada viagem. |
The list of exempt institutions contains only those institutions that are exempt for reasons other than their being subject to reorganisation measures . | A lista de instituições isentas inclui unicamente as instituições cuja isenção se deve a outras razões que não a de se encontrarem sujeitas a medidas de reorganização . |
The list of exempt institutions contains only those institutions which are exempt for reasons other than their being subject to reorganisation measures . | A lista de instituições isentas inclui unicamente as instituições cuja isenção se deve a outras razões que não a de se encontrarem sujeitas a medidas de reorganização . |
Related searches : Does Not Exempt - Shall Not Exempt - Exempt Status - Is Exempt - Exempt Income - Exempt Staff - Exempt Level - Exempt Organization - Exempt Transfers - Exempt Foreign - Exempt Market - Exempt Sales - As Exempt