Translation of "not straightforward" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
But it's not that straightforward. | Mas não é tão simples assim. |
But it's not that straightforward. | Mas não é assim tão simples. |
However, things are not that straightforward. | Mas as coisas não são assim tão simples. |
It is not a straightforward issue. | Não é um problema fácil. |
This is not exactly a straightforward subject. | Este tema não é propriamente fácil. |
What it amounts to is that you are not creating a straightforward budget nor a straightforward financial constitution. | Ford ciai, dado o volume de legislação já consagrada de que se ocupam as instituições comunitárias. |
Transposing this directive into law will not be straightforward. | A transposição desta directiva para legislação não vai ser simples. |
Straightforward enough. | Bem simples. |
Pretty straightforward. | Bastante simples. |
Very straightforward. | Muito simples. |
But the situation is not quite as straightforward as that. | No entanto, a situação não é assim tão simples. |
Pretty straightforward really. | Realmente bem direto. |
That's pretty straightforward. | Isso é bem claro. |
That's fairly straightforward. | Isso é bastante simples. |
It wasn't straightforward. | Não foi fácil. |
So pretty straightforward. | Então, bem simples... |
It's that straightforward. | É tão simples. |
Pretty straightforward, right? | Bem direto, não é? |
That's pretty straightforward. | Isso é bastante simples. |
It's pretty straightforward. | É muito simples. |
Both pretty straightforward. | Ambos bastante simples. |
It isn't straightforward. | Não é descomplicado. |
For relative newcomers like Sidarto, however, it's not always so straightforward. | Contudo, para os novos imigrantes, como Sidarto, não é sempre tão fácil assim. |
But there are other points which are not quite so straightforward. | Então, interrogamo nos sobre a realidade da Europa política. Se houvesse uma |
He said that this would not be so straightforward for the Commission. | Queremos dizer que é necessário um reforço extra. |
Mr President, I do not need five minutes for such straightforward questions. | Senhor Presidente, para questões tão simples nem preciso de cinco minutos. |
Tom is quite straightforward. | Tom é bastante franco. |
Be honest and straightforward. | Seja honesto e direto. |
Well, that's straightforward enough. | Bem, isto é bastante simples. |
But it's pretty straightforward. | Isso é bastante simples. |
This is pretty straightforward. | Isto é bem direto. |
So it's that straightforward. | Por isso é tão simples. |
So it's very straightforward. | Por isso é muito simples. |
Decision tree's pretty straightforward. | Muito da árvore de decisão simples. |
That was pretty straightforward. | Isso foi bem simples. |
That was pretty straightforward. | Isto é bastante simples. |
It's actually fairly straightforward. | É bastante simples, na verdade. |
And that's pretty straightforward. | E isso é bastante intuitivo. |
That is quite straightforward. | Como vêem, é muito simples. |
And that's some information that, not all of it works but, pretty straightforward. | Essas são funções um pouco mais avançadas. |
Straightforward, fair trial, full investigation. | Julgamento justo, investigação completa. |
So it's a straightforward machine. | Portanto é uma máquina prática. |
So this guy's pretty straightforward. | Então esse cara é bem simples. |
So it's a straightforward machine. | Trata se de uma máquina fácil de compreender. |
Straightforward, fair trial, full investigation. | Francamente, julgamento justo, investigação completa. |
Related searches : Straightforward Way - Straightforward Manner - Straightforward Process - More Straightforward - Quite Straightforward - Straightforward Approach - Straightforward Solution - Very Straightforward - Straightforward Language - Straightforward Method - Straightforward Calculation - Sounds Straightforward