Translation of "note beside" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
With the turret still beside the spindle note the exact position of the bubble in the vial window | Com a Torre ainda ao lado do eixo Observe a posição exata da bolha na janela do frasco |
Beside Allah? | Em vez de Deus? |
Beside Allah? | Em lugar de Deus? |
beside Allah? | Em vez de Deus? |
Beside Him. | Em vez d'Ele. |
Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the LORD. | além dos sábados do Senhor, e além dos vossos dons, e além de todos os vossos votos, e além de todas as vossas ofertas voluntárias que derdes ao Senhor. |
Text beside icons | Texto ao lado dos ícones |
Text Beside Icons | Texto ao Lado dos Ícones |
Right beside you? | Mesmo a seu lado? |
She knelt beside him. | Ela se ajoelhou ao seu lado. |
Tom sat beside Mary. | Tom sentou se ao lado de Maria. |
I'm right beside you. | Eu estou bem ao seu lado. |
Tom sat beside me. | Tom sentou ao meu lado. |
Show text beside icon | Mostrar o texto ao lado do ícone |
Sit beside me, dear. | Sentese ao meu lado, querida. |
You're here beside me. | Você estâ ao meu lado. |
That's beside the point. | Não é essa a questão. |
Just strangers beside you. | Só estranhos à tua volta. |
Guitars here beside us | Guitarras ao nosso lado |
That's beside the point. | Não é essa a questão. |
That's beside the point. | Isso não importa. |
Still beside the grave. | Ainda ao lado da campa. |
I'm beside myself with joy. | Estou cheio de alegria. |
The girl sat beside me. | A garota se sentou ao meu lado. |
Can I sit beside you? | Posso sentar me junto a ti? |
Can I sit beside you? | Eu posso me sentar ao seu lado? |
Can I sit beside you? | Eu posso me sentar ao teu lado? |
Tom sat down beside Mary. | Tom sentou se ao lado de Mary. |
Tom sat down beside Mary. | Tom se sentou junto de Mary. |
Tom sat down beside Mary. | Tom sentou do lado de Mary. |
I ate beside my friend. | Comi ao lado de meu amigo. |
My friend is beside me. | Meu amigo está do meu lado. |
My friend is beside me. | Minha amiga está do meu lado. |
Tom was sitting beside Mary. | Tom estava sentado ao lado de Maria. |
Fadil was absolutely beside himself. | Fadil estava absolutamente fora de si. |
Just happens to be beside. | Só acontece de ser ao lado. |
But that's beside the point. | Mas que não vem ao caso. |
My wife is beside herself. | A minha esposa está desgostosa. |
Beside, you laugh no good. | Além disso, o teu riso não é bom. |
It's entirely beside the point! | A questão não é lá! |
I'll always be beside you | Sempre estarei ao seu lado. |
I'm here, Brother, beside you. | Estou aqui irmão, ao seu lado. |
Delmirinha walked beside me, smiling. | A Delmirinha ia sorridente a meu lado. |
Beside the River Seine O | Beside the River Seine O |
Sitting right there beside him. | Sentado ao lado dele. |
Related searches : Beside From - Stand Beside - Beside Myself - Beside Him - Set Beside - Stay Beside - Sit Beside - Step Beside - Beside Those - Beside Working - Beside Using - Placed Beside - Left Beside