Translation of "note beside" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Beside - translation : Note - translation : Note beside - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With the turret still beside the spindle note the exact position of the bubble in the vial window
Com a Torre ainda ao lado do eixo Observe a posição exata da bolha na janela do frasco
Beside Allah?
Em vez de Deus?
Beside Allah?
Em lugar de Deus?
beside Allah?
Em vez de Deus?
Beside Him.
Em vez d'Ele.
Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the LORD.
além dos sábados do Senhor, e além dos vossos dons, e além de todos os vossos votos, e além de todas as vossas ofertas voluntárias que derdes ao Senhor.
Text beside icons
Texto ao lado dos ícones
Text Beside Icons
Texto ao Lado dos Ícones
Right beside you?
Mesmo a seu lado?
She knelt beside him.
Ela se ajoelhou ao seu lado.
Tom sat beside Mary.
Tom sentou se ao lado de Maria.
I'm right beside you.
Eu estou bem ao seu lado.
Tom sat beside me.
Tom sentou ao meu lado.
Show text beside icon
Mostrar o texto ao lado do ícone
Sit beside me, dear.
Sentese ao meu lado, querida.
You're here beside me.
Você estâ ao meu lado.
That's beside the point.
Não é essa a questão.
Just strangers beside you.
Só estranhos à tua volta.
Guitars here beside us
Guitarras ao nosso lado
That's beside the point.
Não é essa a questão.
That's beside the point.
Isso não importa.
Still beside the grave.
Ainda ao lado da campa.
I'm beside myself with joy.
Estou cheio de alegria.
The girl sat beside me.
A garota se sentou ao meu lado.
Can I sit beside you?
Posso sentar me junto a ti?
Can I sit beside you?
Eu posso me sentar ao seu lado?
Can I sit beside you?
Eu posso me sentar ao teu lado?
Tom sat down beside Mary.
Tom sentou se ao lado de Mary.
Tom sat down beside Mary.
Tom se sentou junto de Mary.
Tom sat down beside Mary.
Tom sentou do lado de Mary.
I ate beside my friend.
Comi ao lado de meu amigo.
My friend is beside me.
Meu amigo está do meu lado.
My friend is beside me.
Minha amiga está do meu lado.
Tom was sitting beside Mary.
Tom estava sentado ao lado de Maria.
Fadil was absolutely beside himself.
Fadil estava absolutamente fora de si.
Just happens to be beside.
Só acontece de ser ao lado.
But that's beside the point.
Mas que não vem ao caso.
My wife is beside herself.
A minha esposa está desgostosa.
Beside, you laugh no good.
Além disso, o teu riso não é bom.
It's entirely beside the point!
A questão não é lá!
I'll always be beside you
Sempre estarei ao seu lado.
I'm here, Brother, beside you.
Estou aqui irmão, ao seu lado.
Delmirinha walked beside me, smiling.
A Delmirinha ia sorridente a meu lado.
Beside the River Seine O
Beside the River Seine O
Sitting right there beside him.
Sentado ao lado dele.

 

Related searches : Beside From - Stand Beside - Beside Myself - Beside Him - Set Beside - Stay Beside - Sit Beside - Step Beside - Beside Those - Beside Working - Beside Using - Placed Beside - Left Beside