Translation of "nuclear industry" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Industry - translation : Nuclear - translation : Nuclear industry - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The low estimate is the nuclear energy industry estimate of nuclear.
A estimativa baixa é a estimativa nuclear da industria de energia nuclear.
Mitsubishi Atomic Industry, a nuclear power company.
A Mitsubishi Atomic Industry, uma empresa de potência nuclear.
It would benefit only the nuclear industry.
Peritos conservadores também o admitem.
The report does not exalt the nuclear industry.
Por isso as exigências do relatório são boas.
We have here a treaty promoting the nuclear industry.
Temos um tratado para a promoção da indústria nuclear.
With regard to the nuclear industry the point was made on a number of occasions that this was in some sense assisting the nuclear industry.
McMahon (S). (EN) Senhor Presidente, aquilo a que estamos a assistir aqui hoje é uma conspira
power industry absolutely untenable and we must have nuclear power.
Espero que este relatório mereça o voto favorável da assembleia, na quarta feira à noite.
So, nuclear industry is a spectrum... we have to understand everything.
Então, a indústria nuclear é um espectro... nós temos de entender tudo.
Neutron imaging is commonly used in the nuclear industry, the space and aerospace industry, as well as the high reliability explosives industry.
A imagiologia por neutrões é frequentemente utilizada nas indústrias nuclear, aeroespacial e de explosivos de alta fiabilidade.
Nuclear industry is part of own lives, part of our own existence.
A indústria nuclear faz parte das nossas vidas, faz parte na nossa existência.
At the same time they have invested 2,160m in the nuclear industry.
Viola cada passagem da lei no que diz respeito a essas consultas.
ELLIOTT firmly opposed to the nuclear industry in any shape or form.
Por isso, votamos a favor desta proposta de resolução.
This is something that should be funded by the nuclear industry itself.
É uma investigação que devia ser financiada pela própria indústria nuclear.
That was sabotaged by the nuclear industry. The investment originally came from the Hartwell area which was the nuclear centre.
Porém, já é altura de se fazer qualquer coisa quanto ao facto de permanecer na legislação de vários países a disposição que prêve a pena de morte.
On the question of the nuclear industry not being subsidized, to the tune of 1.4 billion, if coal were allowed onto a free market it would be a boom industry and the nuclear industry would be closed down.
Desenvolvemos uma ilusão monetária e não desenvolvemos o verdadeiro recurso que constitui a força da nossa economia.
BETTINI we are in practice helping our nuclear industry, or nuclear and energy technology, to improve its opportunities for market penetration.
(O Parlamento manifesta a sua concordância) rio, diria mesmo que essa é uma das minhas maiores preocupações, mas considero que, na prática, tais fundos são usados como banco de ensaio, como uma espécie de navio escola para aquilo que poderá vir a ser, dentro de dez anos, a nova indústria nuclear ocidental.
Whilst superficially proposing to increase nuclear safety, they hide their true purpose which is to revitalise a totally defunct nuclear industry.
Embora proponham, superficialmente, aumentar a segurança nuclear, elas mascaram o seu verdadeiro propósito, a saber revitalizar a indústria nuclear ora totalmente defunta.
nuclear power has economic advantages that give industry access to competitive energy sources.
a energia nuclear apresenta vantagens económicas que dão às empresas o acesso a fontes energéticas concorrenciais.
If the Euratom Treaty does not promote the nuclear industry it is useless.
O expirar do Tratado de Paris que institui a CECA já em 2002 confere uma nova actualidade a este problema.
I take my decisions on the nuclear industry personally, on a rational basis.
Será que a Comunidade se deve lançar numa política que já revelou os seus limites noutros domínios?
In this expensive industry Nuclear Electric get a subsidy of 1,300m a year.
Nesta dispendiosa indústria, a Nuclear Electric recebe um subsídio de 1 milhão e 300 mil libras por ano.
Attacking the nuclear industry and the national assets of our neighbours is not.
Pôr em causa a indústria nuclear e os trunfos nacionais dos vizinhos não se justifica.
Fighting British Nuclear Fuels and the British nuclear industry is never an easy task I have been doing it for many years.
Combater a British Nuclear Fuels (BNFL) e a indústria nuclear britânica nunca é tarefa fácil e há muitos anos que o faço.
Some of the most serious environmental risks are those arising from the nuclear industry.
Entre os perigos mais graves que ameaçam o ambiente figuram aqueles que são causados pela indústria nuclear.
The cost of safeguards against these risks should be borne by the nuclear industry.
Que significa a incidência?
The report before the House is not about the future of the nuclear industry.
A segunda proposta diz respeito aos reactores, e em especial a dois tipos de reactores.
They just do not want it, no matter what the pro nuclear industry says.
Não o querem efectivamente, diga o que disser a indústria pró nuclear.
If yes, does the Commission agree that the nuclear industry bears sole and integral responsibility for the liability of the nuclear power stations ?
Em caso afirmativo, a Comissão concorda com o facto de a indústria nuclear ter responsabilidade única e integral pela responsabilidade financeira das centrais nucleares?
We in Ireland believe that the nuclear industry, particularly the Sellafield plant, is for us an all risk and no benefit industry.
Nós, na Irlanda, consideramos que a indústria nuclear, e particular mente a central de Sellafield, constitui uma indústria que contém todos os riscos e nenhum benefício.
The loss of jobs in the mining sector was to pay for the nuclear industry.
A perda de postos de trabalho no sector mineiro foi provoca da pela indústria nuclear.
But the nuclear industry is not a great provider of employment in the ordinary way.
Contrariamente a uma opinião sustentada pelo lobby nuclear, o reprocessamento não facilita essa gestão, antes a complica.
I have also been accused of not caring for the jobs of the nuclear industry.
Fui ainda acusado de desprezar os postos de trabalho da indústria nuclear.
applications of nuclear energy in the fields of medicine and industry, including generation of electricity
Aplicações da energia nuclear nos domínios da medicina e indústria, incluindo a produção de electricidade
applications of nuclear energy in the fields of medicine and industry, including generation of electricity
aplicações da energia nuclear nos domínios da medicina e indústria, incluindo a produção de electricidade
In 2000, the red green coalition under Chancellor Schröder and the German nuclear power industry agreed to phase out all nuclear power plants by 2021.
Em 2000, o governo e a indústria nuclear alemã concordou em desativar gradualmente todos as usinas nucleares até 2021.
This has resulted in the nuclear industry, one of the powerful partners in the energy industry, receiving a considerable subsidy from the UK Government.
Trata se, portanto, de um exercício complexo e não de um exercício linear.
The amount of money that the British taxpayer has paid into the nuclear industry must stop.
As contribui ções que o cidadão britânico tem vindo a pagar para a indústria nucelar têm de acabar.
The interests of the public should be served instead of the interests of the nuclear industry.
Deveriam ser acautelados os interesses das populações e não os interesses da indústria nuclear.
L 112 26, 3.5.90) to increase low cost loans to the nuclear industry, including, for the first time, mention of loans for reprocessing of nuclear waste.
Em Abril de 1990, o Conselho aprovou uma Decisão (90 212 Euratom, JO L 112 26 de 3.5.1990) para aumentar os empréstimos a juros bonificados à nuclear, incluindo, pela primeira vez, a referência a empréstimos para o reprocessamento de resíduos nucleares.
Mr President, the nuclear plants in the joint research centres date back to the 60s and were intended to provide direct support to the European nuclear industry.
Senhora Presidente, as instalações nucleares presentes nos CCI datam dos anos 60, e destinavam se a fornecer apoio directo à indústria nuclear europeia.
Because we don't understand, even the British don't understand. I worked in the nuclear industry in England.
Porque nós não percebemos, mesmo os Britânicos não percebem. eu trabalhei na indústria nuclear em Inglaterra.
So, now they are cutting into them, to all three nations that tie up the nuclear industry.
Então, agora, eles estão a abrir para as três nações que ataram a indústria nuclear.
As regards any existing aid to the nuclear industry, the Commission is not undertaking any systematic investigation.
Quanto aos auxílios eventualmente existentes à indústria nuclear, a Comissão não procede a um exame sistemático.
We now have the ludicrous situation of the nuclear industry shopping dangerous radioactive material around the planet.
Vemo nos agora na situação absurda de a indústria nuclear comercializar materiais radioactivos perigosos em todo o planeta.
which distanced itself from this move towards sanity from the Pentagon and the nuclear arms industry, we are faced with the prospect of the US recommencing nuclear tests.
Presidente. Segue se na ordem do dia a discussão conjunta das seguintes propostas de resolução

 

Related searches : Nuclear Power Industry - Nuclear Energy Industry - Nuclear Technology - Nuclear Device - Nuclear Facility - Nuclear Safety - Nuclear Radiation - Nuclear Rocket - Nuclear Option - Nuclear Island - Nuclear Submarine - Nuclear Warhead - Nuclear Program