Translation of "nurturing innovation" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
One is through improper nurturing. | Uma é através de criação inadequada. |
One is through improper nurturing. | Uma é através de cuidados afectivos inadequados. |
They might be a nurturing god. | Eles podem tornar se deuses generosos. |
Exploring the feminine, nurturing side of divinity. | Explorando o lado feminino e cuidadoso da divindade. |
Do not nurturing her in the least | Não alimentando la em menos |
Lastly, you want to be the nurturing agent. | Por último, vocês querem ser os agentes provedores. |
It's also about thinking about the creative spirit and nurturing it, and imagining, particularly in urban America, about the nurturing of the spirit. | É também pensar sobre o espírito criativo e alimentá lo. E imaginar, em especial nesse país urbanizado, sobre alimentar o espírito. |
It's also about thinking about the creative spirit and nurturing it, and imagining, particularly in urban America, about the nurturing of the spirit. | É também acerca de refletir sobre o espírito criativo e de o alimentar. E imaginem, particularmente na América urbana, acerca de alimentar o espírito. |
But everyone that I knew had an interest in the primacy of the written word in terms of nurturing a democracy, nurturing an enlightened life. | Mas todos que eu conhecia tinham um interesse primordial na palavra escrita como forma de fomentar a democracia, fomentar uma vida iluminada. |
Those are entrepreneurial traits that you want to be nurturing. | Essas são características empreendedoras que você deve querer promover. |
You need enough nurturing for this system to develop properly. | Você precisa de um mínimo de carinho para este sistema desenvolver se adequadamente. |
You need enough nurturing for this system to develop properly. | Precisamos de cuidados afectivos suficientes para este sistema se desenvolver devidamente. |
Those are entrepreneurial traits that you want to be nurturing. | São características empreendedoras que estarão a estimular. |
Are you established, traditional, nurturing, protective, empathetic like the Oprah? | Estão entalados, são tradicionais, protetores têm empatia como a Oprah? |
But in those early days, like any ecosystem, the web needed nurturing. | Mas naqueles primeiros dias, como qualquer ecossistema, a web precisa de nutrir. |
But in those early days, like any ecosystem, the web needed nurturing. | No entanto, nesses primórdios, e tal como qualquer outro ecossistema, a rede precisava de ser nutrida. |
Here is an innovation, a design innovation. | Temos aqui uma inovação, uma inovação de design. |
So babies have to attract our affection and our nurturing, and they do. | Então bebês tem que atrair nosso afeto e nossa proteção, e eles atraem. |
So babies have to attract our affection and our nurturing, and they do. | Os bebés têm que atrair o nosso afeto e o nosso cuidado, e é o que fazem. |
Innovation. | Pense sobre. Inovação. |
Sources of innovation There are several sources of innovation. | Mas que tipo tipos de inovação existem? |
Number of innovation active enterprises involved in innovation cooperation | Número de empresas activas em matéria de inovação envolvidas em actividades de cooperação nesse domínio |
Technological innovation. | A inovação tecnológica. |
Innovation partnership | Parcerias para a inovação |
INNOVATION STATISTICS | ESTATÍSTICAS EM MATÉRIA DE INOVAÇÃO |
To form a nurturing climate of rapport, and building rapport, but it, it happened nonetheless. | Para formar um clima de carinho de rapport e construção de rapport, mas, foi o que aconteceu no entanto. |
Maybe the documents are, in fact, some new form of art the Commission is nurturing. | Talvez a Comissão veja, aqui, uma verdadeira forma de arte. |
This is innovation, and not just structural, technological innovation but also innovation in the field of procedures and methods. | E inovação não só estrutural, tecnológica, mas também nos processos, nos métodos. |
art,design,innovation | art,design,innovation |
Financial innovation 28 . | Inovação financeira 28 . |
The Innovation Enigma | O enigma da inovação |
Champion local innovation. | Promover a inovação local. |
We love innovation. | Nós adoramos a inovação. |
Innovation for survival | Inovar para existir política do cada um por si , os Esta dos hesitam em congregar esforços. |
This is innovation. | Trata se de uma inovação. |
Research and innovation | As Partes acordam em reforçar a sua cooperação nos domínios da investigação e da inovação. |
By unlocking and nurturing their creative potential, we can create a step change in Africa's future. | Ao desbloquear e nutrir o potencial criativo deles, nós podemos criar uma grande mudança no futuro da África. |
Breastfeeding must be the most fundamental human act of nurturing it should be sacred and safe. | A amamentação tem de ser o mais fundamental acto de nutrição, deveria ser sagrada e segura. |
For that very reason, I will focus in my speech on a desire I was nurturing. | Precisamente por esse motivo, irei concentrar a minha intervenção num desejo que eu teria. |
measures aimed at nurturing and supporting artists and others involved in the creation of cultural expressions | Medidas destinadas a incentivar e apoiar os artistas e toda as pessoas envolvidas na criação de expressões culturais |
Number of innovation active enterprises that indicated highly important effects of innovation | Número de empresas activas em matéria de inovação que indicaram sentir de forma muito importante os efeitos da inovação |
And therefore, you're not talking about incremental innovation, you're talking about disruptive innovation. | E portanto, você não está falando sobre inovação incremental, você está falando sobre inovação disruptiva. |
Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie (Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology) | Agenția Națională pentru Sport (Agência Nacional para o Desporto) |
So the Irish have succeeded in protecting and nurturing traditional communities and their surroundings over the years. | Há, pois, que tomar medidas para o conjunto do sector turístico. |
Innovation drives economic growth. | E inovação gera crescimento econômico. |
Related searches : Nurturing Environment - Nurturing Growth - Nurturing Relationship - Nurturing Mother - Nurturing Skills - Nurturing Talent - Lead Nurturing - Nurturing Program - Nurturing Knowledge - Nurturing Nature - In Nurturing - Nurturing Atmosphere - More Nurturing - Nurturing Care