Translation of "of violence" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Of violence - translation : Violence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Violence, breeds violence.
Violência gera violência.
Remember, violence begets violence.
Lembrate, a violência gera mais violência.
Violence leads to more violence.
A violência leva a mais violência.
Violence only breeds further violence.
Sendo assim, é melhor darmos azo à violência, direi eu, sendo igualmente violentos.
Fallacies of violence
Falácias da violência
Violence can be broadly divided into three broad categories direct violence, structural violence and cultural violence.
Violência nos desportos Existe violência praticada entre desportistas e entre adeptos de determinadas categorias.
I condemn all violence all violence starting with institutional violence the discrimination and the harassment of our people!
Não é necessário que os conservadores falem por si próprios enquanto houver pessoas, como o colega Cushnahan e o colega Cooney, que por eles falem!
Violence is rejected without equivocation. Violence is incompatible with democracy, and extremism is often the cradle of violence.
A violência deve ser rejeitada sem hesitações a violência é incompatível com a democracia o extremismo, muitas vezes, é o berço da violência.
All forms of violence must be opposed because violence is unacceptable.
Todas as formas de violência devem ser combatidas, pois a violência é inaceitável.
Online violence is also real violence
Violência online também é uma violência real
Violence must be met with violence.
Violência deve ser enfrentada com violência.
Collective violence Collective violence is subdivided into social, political and economic violence.
Violência e artes Literatura Na literatura a representação da violência é rica e variada.
While condemning all forms of violence, we cannot make any parallel between the Israeli violence and the Palestinian violence.
Embora sendo contra todo o tipo de violência, não podemos pôr no mesmo plano a violência israelita e a violência palestiniana.
This is a living and shameful example of how violence begets violence.
Não podemos admitir a tortura, as deportações e o arrasamento de povoações.
This is evidence of the way verbal violence leads to physical violence.
É a demonstração de como a violência verbal conduz à violência física.
threats and acts of violence against persons, including violence during sport events,
ameaças e actos de violência contra pessoas, inclusivamente quando cometidos no âmbito de manifestações desportivas,
threats and acts of violence against persons, including violence during sport events
Ameaças e actos de violência contra pessoas, inclusivamente quando cometidos no âmbito de manifestações desportivas
a critique of violence.
uma crítica da violência.
(Stop acts of violence!)
(Parem os atos de violência!)
But for me, true violence, which I support, is not physical violence, but violence when you say, like the violence of the Egyptian demonstrators on Tahriri square.
Mas para mim, verdadeira violência, que eu apoio, não é violência física, mas violência quando dizes como a violência dos demonstradores Egípcios no largo Tahrir.
It is also associated with perpetration of violence and being a victim of violence.
Muitos dos filmes apresentam cenas de extrema e exagerada violência.
Fear of the other s violence is leading people to choose the path of violence.
O medo da violência do outro está a levar as pessoas a optarem pela via da violência.
They taught me that violence creates violence.
Ensinaram me que a violência gera violência.
Not to engage in violence toward violence.
Nao devolvendo violência contra violência.
The first is that violence breeds violence.
Condenamos igualmente os genocídios que, recentemente, tiveram lugar.
Violence Balkan violence has always been present.
Posteriormente, a versão oficial da História entretanto, começa a haver uma certa mudança transformou o num monstro histórico e no diabo em pessoa.
Violence begets violence, and revenge begets revenge.
As forças policiais enviadas para o terreno não têm meios humanos suficientes para travar este processo.
However, as you and I well know, ladies and gentlemen, violence begets violence, and more violence and yet more violence.
No entanto, colegas, sabem tão bem como eu que a violência só traz mais e mais violência.
The problem is the problem of violence, ofcourse I am opposed to violence.
O problema é o problema da violência, claro que eu sou contra a violência.
We can easily unite in deploring the effects of violence, particularly political violence.
Todos la mentam, decerto, os efeitos da violência, nomeadamente da violência política.
The scourge of violence often organised violence has plagued international football for years.
A praga da violência muitas vezes da violência organizada tem infestado o futebol internacional há anos.
The Israeli violence is the violence of oppression and occupation, and is unlawful.
A violência israelita é a violência da opressão e da ocupação, e é ilegal.
Violence.
Violence.
Violence begets violence and you haven't avoided that.
A violência sempre produz violência... e tu nem sempre a tens evitado.
Violence Violence in sports involves crossing the line between fair competition and intentional aggressive violence.
A violência no desporto envolve cruzar a linha entre a concorrência leal e a violência agressiva intencional.
But abortion is not violence, abortion is the result of violence, of a permanent personal and structural social suppression of women. Abortion removes that structure of violence.
Ao aborto tem de ser retira do todo e qualquer carácter criminal, devendo ser criadas as disposições necessárias nos hospitais e nos regimes de assistência na doença.
If I'm violent with you and you respond with violence, you become part of the violence and you just disguise my violence.
Se eu sou violento com você e você responde com violência, você se torna parte da violência e acaba mascarando o horror da minha minha violência.
If I'm violent with you and you respond with violence, you become part of the violence and you just disguise my violence.
Se eu estou a ser violento contigo e tu respondes de maneira violenta tu estás a participar nessa violência e acabas por disfarçar o repugnante da minha violência.
We want violence to be avoided and are opposed to all forms of violence.
Queremos que se evite a violência e opomo nos a todas as formas de violência.
The allegations of violence spread.
As denúncias de violência se espalharam.
Violence leads to violence, at least in my view.
Violência gera violência, esse é meu ponto de vista.
Violence leads to violence, at least in my view.
A violência conduz à violência, pelo menos no meu ponto de vista.
Some modern research into predictors of injury from domestic violence suggests that the strongest predictor of injury by domestic violence is participation in reciprocal domestic violence.
A situação de violência doméstica contra homens pode então chegar aos extremos de graves mutilações ou homicídio onde a vítima nem ao menos é ouvida.
They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine.
Usam violência política para intimidar, violência física para aterrorizar e violência mental ou emocional para fragilizar.
They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine.
Usam violência política para intimidar, violência física para aterrorizar e violência mental ou emocional para debilitar.

 

Related searches : Circle Of Violence - Victim Of Violence - Types Of Violence - Instances Of Violence - Crime Of Violence - Amount Of Violence - Episodes Of Violence - Perpetrator Of Violence - Prevention Of Violence - Expression Of Violence - Levels Of Violence - Eruption Of Violence - Degree Of Violence