Translation of "offer made" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I heard they made you an offer. | Ouvi dizer que te fizeram uma proposta. |
She made me an offer I couldn't refuse. | Ela me fez uma proposta que eu não pude recusar. |
Fadil made Layla an offer too good to refuse. | Fadil fez a Layla uma oferta boa demais para ser recusada. |
The most stubborn countries are made a special offer. | Aos países que levantam mais objecções são apresentadas ofertas especiais. |
That is why the offer is made to you. | É por isso que vos é feita a oferta. |
Mr. Bates, last night i made you an offer. | Mr. Bates, ontem à noite lhe fiz uma oferta. |
the intervention centre for which the offer is made | Centro de intervenção para o qual a proposta é apresentada |
Some companies even offer entire cases made out of transparent materials. | Algumas companias também oferecem gabinetes feitos de materiais transparentes. |
Commissioner MacSharry said that the Commission had made a substantial offer. | E deve ser feita, Senhor Presidente, caso contrário cairemos numa armadilha. |
After you left for Europe, Mrs. Rittenhouse made me an offer. | Quando esteve na Europa. a Sr.ª Rittenhouse fezme uma proposta. |
It says, An offer has been made to the British Army. | Diz Foi feita uma proposta ao Exército Britânico. |
In practical terms this means that when the offer is made the information must be kept to the basic essentials, especially when the offer is made on television, because offers are not always made in writing. | Regozijome pelo facto de poder assim verificar que a Comissão reconhece realmente a importância da autoregulamentação. |
Haven't I made you a fair offer for that same piece of land? | Não lhe tinha feito uma estupenda oferta por essa pedaço de terra? |
Before the beginning of the siege, Mehmed II made an offer to Constantine XI. | Antes da queda de Constantinopla, Mehmed II fez uma oferta a Constantino XI. |
The LDC meeting accepted this offer and will be informed of the progress made. | Assim, lamentamos ter que votar de novo contra àquela resolução. |
IT The public offer of securities can only be made by entities duly authorised. | Serviços auxiliares no setor dos seguros, nomeadamente, consultoria, cálculo atuarial, avaliação de riscos e regularização de sinistros |
Only P O Princess Cruises (P O PC) made an offer for both ships. | Só a P O Princess Cruises (a seguir designada P O PC ) apresentou uma proposta relativamente aos dois navios. |
I think this is a specific reaction to the general offer which the Minister made. | Não foi apresentada a proposta de alteração da directiva sobre avaliação do impacte ambiental prevista para 30 de Setembro de 1990, cujo título deveria ser Incidência sobre o meio ambiente dos grandes projectos agrícolas . |
I know you've made the same offer, possibly in this very room, to Italian generals | Então por que me faz essa proposta? O que o faz pensar que vou me tornar um espião? |
On the basis of an offer made by the Deutsche Bundesbank , the Banco de España , the | Com base na proposta apresentada pelo Deutsche Bundesbank , Banco de España , Banque de France e Banca d' Italia , o Conselho do BCE decidiu igualmente que o T2S seria desenvolvido e operado pelos quatro bancos centrais nacionais ( BCN ) acima referidos . |
Before the offer document is made public, the offeror shall communicate it to the supervisory authority. | Antes de esse documento ser tornado público, o oferente deve apresentá lo à autoridade de supervisão. |
You shall do no regular work and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.' | Nenhum trabalho servil fareis, e oferecereis oferta queimada ao Senhor. |
And Matthew has made this remarkable observation that I'm just going to offer you and let it sit. | E Matthew fez essa memorável observação que vou oferecer a vocês e deixar que fale por si. |
They made the offer in the form of a letter in which, among other things you can read | Eles fizeram a oferta em forma de carta, na qual se pode ler o seguinte trecho |
Shortly after his request was made, Fehn was given an offer to play custom percussion in the band. | Pouco tempo após o seu pedido foi feito, Fehn deu uma oferta personalizada para tocar percussão na banda. |
And Matthew has made this remarkable observation that I'm just going to offer you and let it sit. | E Matthew fez a notável observação com as quais vos vou presentear, e deixar reflectir. |
the offer made to agricultural countries is inadequate indeed, it should also cover products governed by the CAP | a erosão da margem preferencial, nomeadamente devido ao facto de se terem verificado reduções sucessivas dos direitos aduaneiros na sequência das negociações no GATT, tornou o SPG menos atraente |
An offer was made to put something in writing and it is not even in this month's summary. | Apareceu uma proposta para que se pusesse qualquer coisa por escrito e isso nem sequer aparece no sumário deste mês. |
Mr President, the Commission has certainly made a positive contribution here, for which I offer my sincere thanks. | Senhor Presidente, a Comissão deu aqui, de facto, um contributo positivo, pelo qual agradeço muito sinceramente. |
Captain Fry, before we accept your very kind offer would you mind telling us why you made it? | Capitão Fry, antes de aceitar a sua muito gentil oferta importase de dizernos porque a fez? |
I have reconsidered the offer you made to me. Thank you again for it, and accept it gladly. | Reconsiderei a proposta que me fez e aceitoa de bom grado. |
The application process will be made more public and more participatory so that Global Voices readers can offer their input on the proposals, make suggestions, and even offer help and resources. | O processo de aplicação será mais divulgado e mais participativo para que os leitores do Global Voices possam oferecer suas opiniões sobre as propostas, fazer sugestões, e até mesmo oferecer ajuda e recursos. |
TARGET2 will offer TARGET users a higher level of service and will allow economies of scale to be made . | O TARGET2 oferecerá aos utilizadores do TARGET um nível de serviço mais elevado e irá permitir economias de escala . |
However, Toronto Varsity Graduates coach Conn Smythe put together a group of his own and made a 160,000 offer. | No entanto, o técnico Conn Smythe criou o seu próprio grupo e fez uma proposta de 160 mil dólares. |
Her Lord graciously accepted the offer and made Mary grow up, pure, and beautiful. Zachariah took custody of her. | Seu Senhor a aceitou benevolentemente e a educou esmeradamente, confiando a a Zacarias. |
Ye shall do no servile work therein but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD. | Nenhum trabalho servil fareis, e oferecereis oferta queimada ao Senhor. |
Finally, I feel that I should again point out that we made Turkey an offer with the Helsinki strategy. | Para concluir, é para mim importante voltar a salientar o facto de, com a estratégia de Helsínquia, termos feito uma proposta à Turquia. |
On this occasion, it must be said that Morocco did not respond to the offer made by the Community. | Neste momento, temos de reconhecer que a parte marroquina não respondeu à proposta comunitária. |
Tenders shall be submitted to the intervention agency holding the skimmed milk powder for which an offer is made. | A proposta será apresentada ao organismo de intervenção que detém o leite em pó desnatado. |
Seven days you shall offer an offering made by fire to Yahweh. On the eighth day shall be a holy convocation to you and you shall offer an offering made by fire to Yahweh. It is a solemn assembly you shall do no regular work. | Por sete dias oferecereis ofertas queimadas ao Senhor ao oitavo dia tereis santa convocação, e oferecereis oferta queimada ao Senhor será uma assembléia solene nenhum trabalho servil fareis. |
We have made substantial and justifiable efforts to offer the Sahel countries some hope for the future. The Community has made a practical contribution to that end. | Woltjer esta a palavra apropriada, é fruto duma ideologia mundialista e livre cambista de localizações abusivas das produções a que se vem juntar, no caso da agricultura, a utilização desenfreada da exploração intensiva. |
Offer number | Número da proposta |
And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present. | Quando Eúde acabou de entregar o tributo, despediu a gente que o trouxera. |
It provides also that exceptions may be made to this rule, provided conditions are laid down which offer equivalent guarantees. | A mesma disposição permite derrogações a esta regra desde que sejam estabelecidas condições que possam oferecer garantias equivalentes. |
The Single European Act requires Community Europe to offer to all its citizens the opportunities made possible by the single market. | O Acto Único Europeu exige que a Europa comu nitária ofereça a todos os seus cidadãos as oportunidades que o mercado único possibilitará. |
Related searches : Offer Is Made - Offer Was Made - Made An Offer - Tailor-made Offer - Make Made Made - Open Offer - Launch Offer - Mandatory Offer - Technical Offer - Training Offer - Pending Offer - Competing Offer