Translation of "on bended knee" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bended - translation : Knee - translation : On bended knee - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Got down on her bended knee to him!
Ajoelhouse à frente dele!
Oh, sir, I plead with you on bended knee from the torn and wretched heart of a mother.
Peçolhe de joelhos pelo coração despedaçado de uma mäe.
The reprint also features a wood engraving of a clothed wolf on bended knee holding Little Red Riding Hood's hand.
A reimpressão também apresenta uma gravura em madeira de um lobo vestido de joelhos segurando a mão de Chapeuzinho Vermelho.
Said Prince will, upon bended knee beg, request, or if need be, implore said maiden that he be granted her hand in marriage.
O referido príncipe irá, ajoelhado, suplicar, pedir ou, se for preciso, implorar que lhe seja concedida a mão de tal donzela.
and to the last bended their light... on me.
e, finalmente, mantinha o olhar fixamente, na minha direcção.
Like the Prodigal Son on my bended knees, begging forgiveness.
Certamente, irei. Como um filho pródigo, de joelhos... suplicando misericórdia.
Down on your knee.
Em seus joelhos.
Down on your knee.
Em seu joelho.
With secretaries sitting on my knee
Com secretários sentado de joelhos
Now, Ricky, down on your knee.
Agora, Ricky, para baixo em seus joelhos.
I scraped my knee on the fence.
Raspei o joelho na cerca.
I used to bounce her on my knee.
Costumava sentarse nos meus joelhos.
I wanna bounce my kid on my knee.
Quero sentálo nos meus joelhos.
She said she's traveling on the one after 909 Well, I begged her not to go and I begged her on my bended knees
Bom, eu implorei pra ela não ir e eu implorei de joelhos
Then I went on to tear my ACL, the ligament in my knee, and then developed an arthritic knee.
Então eu continuei até romper meu LCA Ligamento Cruzado Anterior , o ligamento no meu joelho, e assim desenvolvi um joelho artrítico.
The knee.
Não se ajoelhe.
See also Knee Knee pain Patellofemoral pain syndrome Knee osteoarthritis Plica syndrome Iliotibial band syndrome References External links
É especialmente importante reforçar o músculo vasto medial para equilibrar as forças atuantes sobre a patela fazendo extensão de cada perna separadamente, por exemplo.
Van, even though the bigleague teams are begging you on their bended knees to join them, you will remember us, won't you?
Van, mesmo que as grandes equipas da liga estejam implorando de joelhos para que te juntes a eles, vaiste lembrar de nós, não vais?
I'm certainly glad you never sat on my knee.
Ainda bem que nunca se sentou no meu colo.
The new one with the dimples on her knee?
Aquela nova com covinhas no joelho?
You'll love the way I fit on your knee
Vais adorar o modo como encaixo nos teus joelhos...
All right, now, keep your elbow on your knee.
Mantenham o cotovelo no joelho.
With a Roman baby on each knee
Com um bebé romano Em cada joelho
My knee hurts.
Meu joelho está doendo.
ADVANCE 2 (knee)
ADVANCE 2 (joelho)
RE MODEL (knee)
RE MODEL (joelho)
Your mother's knee
O joelho da sua mãe.
Covering the knee
Cobrindo o joelho
Knee length stockings
Obtidos a partir de lâminas ou formas semelhantes de polietileno ou de polipropileno
Knee length stockings
De juta ou de outras fibras têxteis liberianas da posição 5303
Deformable knee element
Elemento de joelho deformável
Transducers must be fitted to measure knee bending angle and knee shearing displacement.
Têm de ser adaptados transdutores para medir o ângulo de flexão e o deslocamento de ruptura do joelho.
Mary is seated on the knee of her mother, St Anne.
Maria está sentada no joelho de sua mãe, Santa Ana.
When I was little, I used to sit on his knee.
Sentavame ao seu colo, em pequena.
I got torpedoed so much, I got water on the knee.
Fui torpedeado tantas vezes que fiquei com água pelos joelhos.
I'd call on you, only I've twisted my knee rather badly.
Eu iria até aí, mas fiz uma entorse no joelho.
My knee is bleeding.
Meu joelho está sangrando.
My knee is bleeding.
O meu joelho está sangrando.
Tom hurt his knee.
Tom machucou o joelho.
Tom skinned his knee.
Tom esfolou o joelho.
Tom banged his knee.
Tom bateu com o joelho.
I hurt my knee.
Eu machuquei o meu joelho.
After knee replacement surgery
Após artroplastia do joelho
After knee replacement surgery
Após cirurgia de substituição do joelho
Just below the knee.
Minha senhora... Por baixo do joelho!

 

Related searches : Bended Knee - On The Knee - Bended Tube - Bended Down - Bended Edges - Bended Plate - Is Bended - Bended Pipe - Bended Sheet - Bended Glass - Water On The Knee - Will Be Bended