Translation of "on saturday morning" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Morning - translation : On saturday morning - translation : Saturday - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They don't sit in seminars on Saturday morning. | Elas não se sentam em seminários nas manhãs de sábado. |
Tom and Mary always play tennis on Saturday morning. | O Tom e a Mary sempre jogam tênis aos sábados de manhã. |
It was a Saturday morning. | Era uma manhã de sábado. |
It was a Saturday morning. | Eu telefonei à minha mãe. |
Saturday morning at 11 15. | Sábado de manhã às 11 h15. |
Saturday morning, early Saturday morning that she's missing which is a lot more grevious than (the news) that she's being held. | Sábado de manhã, Domingo de manhã bem cedo que ela está desaparecida o que é muito mais grave que as notícias que ela tem realizado |
It happened Saturday morning in Wannamaker's Department Store. | Aconteceu na manhã de sábado na loja de departamentos Wannamaker. |
Saturday morning I'm at the Ecole des BeauxArts. | Sábado de manhã estou na Escola da Belas Artes. |
The announcement will appear in the Morning Post... on Saturday at the latest. | Vai ser anunciado no Morning Post... no máximo até Sábado. |
Clear this image. It's early on a Saturday morning, my wife is still sleeping. | Ainda é cedo em uma manhã de sábado, meu esposa ainda está dormindo. |
And on one single Saturday morning, over two hours on the Internet, here's her Collusion profile. | E em uma manhã de sábado, mais de duas horas na Internet, aqui está o perfil dela do Collusion. |
From morning to night do not see it only on Saturday I'm getting over myself | De manhã à noite não vê lo só no sábado que estou recebendo sobre mim |
It's ten o'clock Saturday morning and I want my money. | São 10 horas da manhã de Sábado e eu quero o meu dinheiro. |
Bessie said it wasn't there Friday night. It was Saturday morning. | Bessie disse que não estava lá na Sexta à noite. |
Map Saturday, high pressure tunnel on Saturday | Mapa sábado, de alta pressão do túnel no sábado |
Beginning at age four, she performed professionally on the Saturday morning radio program, Rainbow House , as Bubbles Silverman. | Começando aos quatro anos de idade, ela apresentou se profissionalmente nas manhãs de sábado num programa de rádio, o Rainbow Horse , como Bubbles Silverman. |
Khali returned at the SmackDown tapings on 16 October, in a match taped for WWE Saturday Morning Slam . | Após meses fora por cirurgia, Khali retornou nas gravações do WWE Saturday Morning Slam de 16 de outubro. |
Saturday night, or rather Sunday morning, in peddling his head around this town? | Sábado à noite, ou melhor, manhã de domingo, no tráfico de sua cabeça ao redor desta cidade? |
Guess for whom I'm going to sing this Saturday morning at 11 15. | Adivinhe para quem vou cantar este sábado de manhã às 11 h15? |
Why on Saturday? | Por que no sábado? |
He died in the morning of Saturday July 2, 2011, after suffering a stroke. | Itamar faleceu na manhã de 2 de julho de 2011. |
This morning we've heard a lot of whispers about Tom Reilly's wrap up on Saturday. Einstein, did you hear whispers? | Ouvimos muita coisa de manhã sobre Tom Reilly's finalização no sábado. Einstein, você ouviu algo? |
Normal Saturday There are three dining night against Abraham morning against Isaac third meal against Jacob Fourth Saturday David daughters what a typical fourth meal? | Sábado normal Existem três refeições noite contra Abraham manhã contra Isaac terceira refeição contra Jacob sábado Quarta David filhas que uma refeição típica quarto? |
Son, I hope it's not just Saturday night with a cold Monday morning to follow. | Espero que não seja um sábado à noite com uma segundafeira fria a seguir. |
Later Saturday morning, the weather phenomenon was reclassified as a tropical storm, and on 2 September was upgraded to hurricane status. | Mais tarde na manhã de sábado, o fenômeno climático foi reclassificado como uma tempestade tropical e no dia 2 de setembro passou a ser furacão. |
Grace, especially on Saturday. | Grace, especialmente no sábado. |
I'm sailing on Saturday. | Embarco no Sábado. |
Joan Ganz Cooney saw her daughter came down on a Saturday morning, saw her daughter watching the test card, waiting for programs to come on one morning and from that came Sesame Street. | Joan Ganz Cooney viu a sua filha foi num sábado de manhã, viu sua filha observando a tela de ajuste da televisão, esperando os programas começarem E daí tirou Sesame Street |
Joan Ganz Cooney saw her daughter came down on a Saturday morning, saw her daughter watching the test card, waiting for programs to come on one morning and from that came Sesame Street. | Joan Ganz Cooney viu a filha num sábado de manhã viu a filha a olhar para a mira técnica na TV, à espera que os programas começassem e daí surgiu a Rua Sésamo. |
Holy Saturday Mass is not celebrated on what is liturgically Holy Saturday. | Sábado Santo ou Sábado de Aleluia É o dia da espera. |
So I turn on the TV before Saturday and she is on until Saturday night | Então eu ligo a TV antes de sábado e ela é até sábado à noite |
I'll be there on Saturday. | Chegarei no sábado. |
I can't go on Saturday. | Eu não poderei ir no sábado. |
Police were there on Saturday. | A Polícia esteve lá no Sábado. |
And this morning, the Tijuana daily Frontera is reporting briefly that the delegational police chief in La Mesa was kidnapped on Saturday night. | E esta manhã, o Tijuana diário Frontera relatou brevemente que o chefe delegado de polícia em La Mesa foi raptado no sábado à noite. |
This supermarket delivers only on Saturday. | Este supermercado só faz entrega aos sábados. |
My father is free on Saturday. | Meu pai está livre no sábado. |
Why couldn't you come on Saturday? | Por que você não pôde vir no sábado? |
Therefore, grace once on a Saturday | Portanto graça, uma vez que em um sábado |
I landed in Sweden on Saturday. | Eu pousei na Suécia no Sábado. |
I'll pay you back on Saturday. | Pagote no sábado. |
You can come out on Saturday. | Poderás sair no sábado |
There's the dance on Saturday night. | Há um baile no sábado a noite. |
So we see that he was a bit quiet on Saturday, but he was back to work on Sunday morning, and actually been tapering off since then this week. | Então vemos que ele esteve um pouco quieto no sábado, mas voltou ao trabalho no domingo pela manhã, e na verdade vem diminuindo o volume de trabalho desde então nesta semana. |
So we see that he was a bit quiet on Saturday, but he was back to work on Sunday morning, and actually been tapering off since then this week. | Vemos que esteve sossegado no sábado, mas que voltou ao trabalho na manhã de domingo, e tem vindo a diminuir desde então, esta semana. |
Related searches : Saturday Morning - Saturday Morning Classes - On Saturday - On A Saturday - On Last Saturday - On Next Saturday - On Saturday Night - On Saturday Evening - On Saturday Afternoon - Work On Saturday - On This Saturday - On Christmas Morning - On Tomorrow Morning