Translation of "only afterwards" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
And we can only take a decision afterwards. | Por conseguinte, temos de decidir só após esta data. |
Bindi reports and to take the Van Hemeldonck report only afterwards. | Continuei a votar no mesmo sentido depois, e pelas mesmas razões. |
Only afterwards will we have to find the resources to support these priorities. | Em seguida, teremos de encontrar os meios ao serviço dessas prioridades. |
It received the documents afterwards, immediately afterwards. | Recebeu os documentos depois, imediatamente a seguir. |
Afterwards. | Depois. |
afterwards. | depois disto. |
Does it make sense to launch these developments, only to end the action afterwards? | Fará sentido lançar estes desenvolvimentos, para depois a acção parar? |
And then they're going to communicate and talk together only at the end, afterwards. | E então eles vão se comunicar e conversar apenas no final, depois. |
Only then will it afterwards stand a chance of also uniting the Intergovernmental Conference. | Apenas um projecto nestes moldes terá possibilidades de, subsequentemente, gerar um clima de união na Conferência Intergovernamental. |
But you do not produce features and charter and only afterwards fill in the substance. | Assim, quanto a nós, a indispensável cooperação europeia deve realizar se no âmbito de uma confederação democrática, em que o nosso Parlamento tem um lugar natural uma vez que se trata de uma confederação democrática, mas em que os parlamentos nacionais também têm que existir. |
You have authorised the vaccinations, but only on condition that the animals are slaughtered afterwards. | No seu discurso de hoje, o senhor Comissário enrolou de certa forma esta questão. |
ra afterwards. | au submetido a exames dentários regulares. |
No, afterwards. | Não, depois. |
Verdict afterwards. | Veredicto depois. |
Nothing is known about him before his appearance in Maimó's will and only very little afterwards. | Documentalmente, nada se sabe sobre Nolasco antes de sua aparição no testamento de Maimó. |
What happened afterwards? | Que aconteceu depois? |
Afterwards, she called | Depois, ela chamou |
Less trouble afterwards. | Causa menos problemas. |
Nothing happened afterwards. | Não aconteceu nada depois. |
Nursed Carmel afterwards. | Sim, ela estava lá. |
Afterwards, i couldn't. | E... Depois? |
All of this is only useful, of course, if something is actually done with the observers' reports afterwards. | É óbvio que tudo isto só fará sentido se também algo de efectivo for feito com os relatórios dos observadores. |
'Sentence first verdict afterwards.' | Sentença, primeiro... veredito, depois. |
And call me afterwards! | E depois me telefone! |
'Sentence first verdict afterwards.' | 'Primeira frase . Veredicto depois! |
I say afterwards advisedly. | A Europa tem o seu papel a desempenhar. |
Afterwards, Parliament will decide. | Depois, a assembleia decidirá. |
Afterwards, just a bum. | Depois, apenas um vadio. |
And afterwards, a girl. | E depois, a moça. |
There'll be refreshments afterwards. | Vai haver refrescos depois. |
But afterwards, oh, oh... | Mas, depois... oh, oh... |
When I hear your voice for only 5 minutes, I am happy afterwards for 23 hours and 55 minutes. | Quando ouço sua voz por apenas 5 minutos, fico feliz depois por 23 horas e 55 minutos. |
Likewise, the result of the vote cannot be changed afterwards. A note was made only of who voted against. | Mesmo que este problema tenha ainda que ser tratado na Comissão do Regimento, da Verificação de Po deres e das Imunidades após audição das fitas, gostaria mesmo assim de pedir ao deputado Alber que prestasse atenção a esta questão, pois é muito fácil pôr em dúvida no dia seguinte tudo aqmlo que foi votado na véspera. |
Afterwards, she went to school. | Logo após, ia à escola. |
What would I do afterwards? | O que eu faria depois? |
I'm driving Tom home afterwards. | Vou levar o Tom para casa de carro depois. |
Afterwards, filming moved to Italy. | Depois, as filmagens se mudaram para a Itália. |
Shortly afterwards it hit YouTube. | Pouco depois, ele bateu o YouTube. |
Afterwards, they will watch you! | Lista dos parques nacionais do Canadá |
Rigdon s organization disbanded shortly afterwards. | A organização de Rigdon se desfez pouco tempo depois. |
Afterwards We drowned the others. | Logo, afogamos os demais. |
afterwards, We drowned the rest. | Depois, afogamos os demais. |
So what happened years afterwards? | E o que aconteceu anos depois? |
Shortly afterwards Mr Welsh intervened. | Pouco de pois, o senhor deputado Welsh interveio. |
Further liberalisation will occur afterwards. | Quaisquer novas medidas de liberalização verificar se ão depois. |
Related searches : Straight Afterwards - Directly Afterwards - Meet Afterwards - Afterwards Please - Just Afterwards - Then Afterwards - Shortly Afterwards - And Afterwards - Soon Afterwards - Immediately Afterwards - Right Afterwards - But Afterwards - Invoice Afterwards