Translation of "order hold" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This item contains primarily accounts used in order to hold minimum reserves | Esta rubrica engloba principalmente as contas utilizadas para a manutenção de reservas mínimas |
This item contains primarily accounts used in order to hold minimum reserves | Esta rubrica engloba principalmente as contas utilizadas para a manutenção de reservas mínimas Depósitos overnight remunerados a uma taxa de juro pré definida ( facilidade permanente ) Depósito para fins de absorção de liquidez em resultado de operações de regularização Operações relacionadas com a política monetária destinadas a absorver liquidez |
This item contains primarily accounts used in order to hold minimum reserves | Esta rubrica engloba principalmente as contas utilizadas para a manutenção de reservas mí nimas |
This item contains primarily accounts used in order to hold minimum reserves | Outras operações não relacionadas com a po lítica monetária do Eurosistema . Não se incluem as contas correntes das institui ções de crédito Rubrica exclusiva do balanço do BCE . |
This item contains primarily accounts used in order to hold minimum reserves | Esta rubrica inclui principalmente contas utilizadas para a manutenção de reservas mínimas |
We need to be able to hold and manipulate that breath in order to form sounds. | Precisamos ser capazes de manter e manipular a respiração para formar os sons. |
We need to be able to hold and manipulate that breath in order to form sounds. | Temos de ser capazes de manter e manipular essa respiração para formar sons. |
Hold on, hold on, hold on now. | Calma aí. |
ECB Annual Report 2000 area hold with the Eurosystem in order to fulfil the minimum reserve requirements . | Neste contexto , entende se por reservas os depósitos à vista no Eurosistema detidos por instituições de crédito da área do euro destinados ao cumprimento das reservas mínimas . |
Just hold on, hold on, hold on. OK. | Espera, espera, espera. |
Hold him, Ellie May, hold him, hold him. | Segurao, Ellie May, segurao, segurao. |
Hold on. Hold on. | Aguente. |
Hold it, hold it. | Esperem, esperem. |
Hold it. Hold it. | Esperem, esperem! |
Hold. Hold, my heart. | Sossega, meu coração! |
Hold it, hold it! | Tirem isso daqui! |
Hold it, hold it! | Espere, espere... |
Hold it. Hold it. | Não se mexa. |
An order 3 B tree might hold a maximum of 6 keys or a maximum of 7 keys. | Por exemplo, se uma árvore B é de ordem 3, uma página estará cheia quando tiver 6 ou 7 chaves? |
Hold her! Hold her legs! | Segurem ela ! prenda as pernas! |
Hold on, Susan! Hold on! | Agarrate, Susan, agarrate. |
Now hold on, hold on. | Espere. |
Hold on, Tink! Hold on! | Aguenta, Sininho... aguenta! |
Hold it! Hold it there. | Segura aí. |
The specific infrastructure projects that are necessary in order to hold such events are subject to an impact study. | Os projectos de infra estrutura específica que se revelam necessários para o desenrolar de tais ma nifestações são sujeitos a um estudo de impacto. |
A licensed railway undertaking should hold a safety certificate in order to be granted access to the railway infrastructure. | Uma empresa ferroviária licenciada tem de possuir um certificado de segurança para poder ter acesso à infra estrutura ferroviária. |
All right, hold up, hold up. | Muito bem. Espera, espera. |
Hold him, hold him, Ellie May. | Segurao, segurao, Ellie May. |
Hold it! Hold it! She's going! | Aguenta! |
Hold your seat. Hold your bar. | Seguremse ao banco e à barra. |
Down, easy. Hold it, hold it. | Para baixo, devagar, parem. |
Hold it a minute, hold it! | Esperem um minuto, esperem! |
In order to meet their reserve requirements , credit institutions have to hold balances on their current accounts with the NCBs . | A fim de cumprir as reservas obrigatórias , as instituições de crédito devem deter saldos nas contas correntes abertas nos BCN . |
O People who Believe! When you meet an army, hold firm and remember Allah profusely, in order that you succeed. | Ó fiéis, quando vos enfrentardes com o inimigo, sede firmes e mencionai muito Deus, para que prospereis. |
The gas cylinder should be put in an equipped site with appropriate material in order to hold the cylinder vertically. | O cilindro de gás deve ser colocado num local equipado com material adequado, por forma a manter o cilindro na vertical. |
I particularly welcome the amendment requiring the Member States to hold public consultations in order to define users with disabilities. | Devo saudar de um modo especial a alteração segundo a qual os Estados Membros têm o dever de proceder a uma consulta pública com vista à definição de utilizador deficiente. |
And hold it there, hold it there, both of you, hold it there. | E espere aí, espere aí, vocês dois, esperem aí, |
Now, in order for this equal to hold true, anything I do to this, if I'm subtracting 11 from this quantity, in order for the equality to hold true, I also have to subtract 11 from this quantity right here. x plus 7 and 7 are equal. | Agora, para que esta igualdade prender verdadeiro, nada posso fazer para isso, se eu estou subtraindo 11 a partir desta quantidade, na ordem a igualdade prender verdadeiro, eu também tenho que subtrair 11 a partir desta quantidade aqui. x plus 7 e 7 são iguais. |
Hold on, hold on. Just a minute. | Espera, Wash. |
MAN 2 Hold back, boys. Hold back. | Freiem, rapazes. freiem. |
If I want to hold this I have to hold another hold another grip. | Se quiser agarrar isto tenho que segurar doutra forma usar outro punho. |
Window on Eurasia writes about Mikhail Gorbachev's order to hold the May Day demonstration in Kyiv shorly after the Chernobyl catastrophe. | Window on Eurasia escreve sobre a ordem de Mikhail Gorbachev para realizar a manifestação do Primeiro de Maio, em Kiev, pouco depois da catástrofe de Chernobyl. |
So in order for this to hold true each of these six circumstances have to have exact equal chance of occurring. | Então, para que este a deter cada real desses seis circunstâncias tem que ter chances iguais exata de ocorrência. |
The gas cylinder should be put in an equipped site with appropriate material in order to hold the gas cylinder vertically. | O cilindro de gás deve ser colocado num local equipado com o material apropriado, de modo a prender o cilindro de gás na vertical. |
But it would be deplorable if agriculture were to be sacrified in order to hold the Community together in this connection. | Mas é la mentável que a agricultura deva ser vitimizada para que nos possamos manter unidos na Comunidade dentro deste contexto. |
Related searches : Hold Order - Order On Hold - Held Hold Hold - Hold Court - Hold Close - Hold Value - Hold Open - Takes Hold - Product Hold - Hold Ground - We Hold - Were Hold