Translation of "ordinary dismissal" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dismissal - translation : Ordinary - translation : Ordinary dismissal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

dismissal (11a)
despedimento (11a)
Tom asked for dismissal.
Tom pediu demissão.
Ombudsmah........... dismissal........... appointment activities............
79 bis..........88 do Parlamento..........pedidosde .......relatodre...........sobre recomendag6es do Conselho...... Tribunadel Justiga
Rule 160 Dismissal of the Ombudsman
Artigo 160a Destituição do Provedor de Justiça
working conditions, including pay and dismissal
Às condições de trabalho, incluindo as condições de remuneração e de despedimento
Rule 196 Dismissal of the Ombudsman
Artigo 196 o Destituição do Provedor de Justiça
Protection in the event of unjustified dismissal
Protecção em caso de despedimento sem justa causa
Protection in the event of unjustified dismissal
Direito de negociação e de acção colectiva
There were several reasons for the dismissal.
Vários motivos levaram a essa decisão.
Appointment and dismissal of the Executive Director
Nomeação e demissão do director executivo
Ordinary folk comrades had ordinary pleasures.
Os camaradas comuns do povo tinham prazeres comuns.
These grounds for dismissal did not correspond to the grounds for dismissal as laid down in Article 14.2 of the Statute .
Estes motivos de demissão não correspondiam aos motivos previstos no artigo 14.º 2 dos Estatutos .
Subject Dismissal of an anti racist police officer
Objecto Despedimento de um agente da polícia anti racista
She still has no reason for the dismissal.
Continua sem saber a razão pela qual foi despedida.
Of these, nine resulted in dismissal not one.
Destes processos, nove, e não um, resultaram em despedimentos.
He was given no reasons for his dismissal.
Não lhe foram indicados os motivos do despedimento.
Is that your quaint way of indicating dismissal?
Essa é a sua maneira original de me dar as despedidas?
Hagman has since denied any involvement in Rambo's dismissal.
Hagman sempre negou o seu envolvimento na saída de Rambo.
Ordinary deposits
Depósitos normais
I want to talk about something really ordinary, just ordinary sand.
Quero falar vos de uma coisa muito vulgar, apenas areia normal.
It all started on an ordinary day... in an ordinary place...
Tudo começou num dia vulgar... e no sítio mais vulgar do mundo.
Ordinary revision procedure
Processo ordinário de revisão
Just ordinary Smith?
Só Smith comum?
An ordinary guy
Um tipo normal
Ordinary men, you say, must obey the law because they are ordinary.
Diz que os comuns têm de obedecer à lei porque, bem, porque são comuns.
You're just an ordinary little girl living in an ordinary little town.
Não passas de uma rapariga vulgar que vive numa cidadezinha vulgar.
Timed out is, by its nature, a dismissal without a delivery.
Timed out by its nature is a dismissal without a delivery.
This result marked Pinto's dismissal and the arrival of Alexandre Guimarães.
Este resultado marcou a demissão de Pinto e a chegada de Alexandre Guimarães.
communications, and the possibility of his dismissal (cf. paragraph 15 above) .
E do Tratado CEE (e dos artigos correspondentes dos Tratados CECA e EURATOM), de forna a prever, em particular, a nomeação do Provedor de Justiça, as suas relações com a comissão competente para apreciação das petições, a apresentação e o estudo do seu relatório anual e de outros relatórios e comunicações, assim como os pedidos de demissão (vide na15 supra).
Court of Auditors (request to postpone vote) Ombudsman (approval) Ombudsman (dismissal)
delegações 153 funções . 5 11 22 24 26 27 30 102 120 154 155 164 165 I VI (III XV)
The ban on dismissal during pregnancy must be strictly complied with.
A proibição de despedimento durante a gravidez deve ser estritamente cumprida.
I was an ordinary healthy guy, and she was an ordinary healthy girl.
Eu era um tipo saudável e normal e ela uma tipa saudável e normal.
Such was the result of a dissolution in 1784, after the dismissal of the Fox North Coalition, and 1807, after the dismissal of William Wyndham Grenville, 1st Baron Grenville.
Esse foi o caso na dissolução de 1784, após a destituição da Coalizão Fox North, e em 1807, depois da destituição de William Wyndham Grenville, 1.º Barão Grenville.
CHAPTER 2 officials may refer to Vilnius District Court regarding their dismissal .
A lei lituana também não estabelecia com suficiente certeza quais os tribunais competentes para julgar os casos respeitantes à demissão do vice presidente e dos restantes membros do conselho de administração do Lietuvos bankas . A Lei de Alteração resolve esta questão prevendo que os referidos funcionários podem recorrer da decisão que os demita para o tribunal distrital de Vilnius .
This war led to the dismissal of Alberoni by Philip in 1719.
Devido a esta guerra, Alberoni foi dispensado pelo rei Filipe em 1719.
Appointment of the Ombudsman Dismissal of the Ombudsman Activities of the Ombudsman
Nomeação do Provedor de Justiça Destituição do Provedor de Justiça Actividade do Provedor de Justiça
Perfectly ordinary scientific paper.
Artigo científico perfeitamente normal.
There are ordinary heroes.
Ha heróis comuns.
Perfectly ordinary scientific paper.
Um artigo científico perfeitamente comum.
I'm an ordinary woman.
Sou uma mulher vulgar.
Just an ordinary sandwich.
Era uma sanduíche normal.
Because it's being ordinary.
Por ser vulgar.
A perfectly ordinary pair
A mãe diz que ele está sempre a inventar coisas.
That's no ordinary look.
Não é um olhar vulgar.
Ordinary virgin olive oil
B. Azeite refinado azeite obtido por refinação de azeites virgens, cujas características físico químicas e organolépticas correspondem à norma comercial do Conselho Oleícola Internacional prevista para esta categoria.

 

Related searches : Instant Dismissal - Redundancy Dismissal - Voluntary Dismissal - Dismissal Letter - Immediate Dismissal - Dismissal Process - Abusive Dismissal - Unjust Dismissal - Dismissal Cost - Job Dismissal - Unjustified Dismissal - Exceptional Dismissal