Translation of "ordinary dismissal" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Dismissal - translation : Ordinary - translation : Ordinary dismissal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
dismissal (11a) | despedimento (11a) |
Tom asked for dismissal. | Tom pediu demissão. |
Ombudsmah........... dismissal........... appointment activities............ | 79 bis..........88 do Parlamento..........pedidosde .......relatodre...........sobre recomendag6es do Conselho...... Tribunadel Justiga |
Rule 160 Dismissal of the Ombudsman | Artigo 160a Destituição do Provedor de Justiça |
working conditions, including pay and dismissal | Às condições de trabalho, incluindo as condições de remuneração e de despedimento |
Rule 196 Dismissal of the Ombudsman | Artigo 196 o Destituição do Provedor de Justiça |
Protection in the event of unjustified dismissal | Protecção em caso de despedimento sem justa causa |
Protection in the event of unjustified dismissal | Direito de negociação e de acção colectiva |
There were several reasons for the dismissal. | Vários motivos levaram a essa decisão. |
Appointment and dismissal of the Executive Director | Nomeação e demissão do director executivo |
Ordinary folk comrades had ordinary pleasures. | Os camaradas comuns do povo tinham prazeres comuns. |
These grounds for dismissal did not correspond to the grounds for dismissal as laid down in Article 14.2 of the Statute . | Estes motivos de demissão não correspondiam aos motivos previstos no artigo 14.º 2 dos Estatutos . |
Subject Dismissal of an anti racist police officer | Objecto Despedimento de um agente da polícia anti racista |
She still has no reason for the dismissal. | Continua sem saber a razão pela qual foi despedida. |
Of these, nine resulted in dismissal not one. | Destes processos, nove, e não um, resultaram em despedimentos. |
He was given no reasons for his dismissal. | Não lhe foram indicados os motivos do despedimento. |
Is that your quaint way of indicating dismissal? | Essa é a sua maneira original de me dar as despedidas? |
Hagman has since denied any involvement in Rambo's dismissal. | Hagman sempre negou o seu envolvimento na saída de Rambo. |
Ordinary deposits | Depósitos normais |
I want to talk about something really ordinary, just ordinary sand. | Quero falar vos de uma coisa muito vulgar, apenas areia normal. |
It all started on an ordinary day... in an ordinary place... | Tudo começou num dia vulgar... e no sítio mais vulgar do mundo. |
Ordinary revision procedure | Processo ordinário de revisão |
Just ordinary Smith? | Só Smith comum? |
An ordinary guy | Um tipo normal |
Ordinary men, you say, must obey the law because they are ordinary. | Diz que os comuns têm de obedecer à lei porque, bem, porque são comuns. |
You're just an ordinary little girl living in an ordinary little town. | Não passas de uma rapariga vulgar que vive numa cidadezinha vulgar. |
Timed out is, by its nature, a dismissal without a delivery. | Timed out by its nature is a dismissal without a delivery. |
This result marked Pinto's dismissal and the arrival of Alexandre Guimarães. | Este resultado marcou a demissão de Pinto e a chegada de Alexandre Guimarães. |
communications, and the possibility of his dismissal (cf. paragraph 15 above) . | E do Tratado CEE (e dos artigos correspondentes dos Tratados CECA e EURATOM), de forna a prever, em particular, a nomeação do Provedor de Justiça, as suas relações com a comissão competente para apreciação das petições, a apresentação e o estudo do seu relatório anual e de outros relatórios e comunicações, assim como os pedidos de demissão (vide na15 supra). |
Court of Auditors (request to postpone vote) Ombudsman (approval) Ombudsman (dismissal) | delegações 153 funções . 5 11 22 24 26 27 30 102 120 154 155 164 165 I VI (III XV) |
The ban on dismissal during pregnancy must be strictly complied with. | A proibição de despedimento durante a gravidez deve ser estritamente cumprida. |
I was an ordinary healthy guy, and she was an ordinary healthy girl. | Eu era um tipo saudável e normal e ela uma tipa saudável e normal. |
Such was the result of a dissolution in 1784, after the dismissal of the Fox North Coalition, and 1807, after the dismissal of William Wyndham Grenville, 1st Baron Grenville. | Esse foi o caso na dissolução de 1784, após a destituição da Coalizão Fox North, e em 1807, depois da destituição de William Wyndham Grenville, 1.º Barão Grenville. |
CHAPTER 2 officials may refer to Vilnius District Court regarding their dismissal . | A lei lituana também não estabelecia com suficiente certeza quais os tribunais competentes para julgar os casos respeitantes à demissão do vice presidente e dos restantes membros do conselho de administração do Lietuvos bankas . A Lei de Alteração resolve esta questão prevendo que os referidos funcionários podem recorrer da decisão que os demita para o tribunal distrital de Vilnius . |
This war led to the dismissal of Alberoni by Philip in 1719. | Devido a esta guerra, Alberoni foi dispensado pelo rei Filipe em 1719. |
Appointment of the Ombudsman Dismissal of the Ombudsman Activities of the Ombudsman | Nomeação do Provedor de Justiça Destituição do Provedor de Justiça Actividade do Provedor de Justiça |
Perfectly ordinary scientific paper. | Artigo científico perfeitamente normal. |
There are ordinary heroes. | Ha heróis comuns. |
Perfectly ordinary scientific paper. | Um artigo científico perfeitamente comum. |
I'm an ordinary woman. | Sou uma mulher vulgar. |
Just an ordinary sandwich. | Era uma sanduíche normal. |
Because it's being ordinary. | Por ser vulgar. |
A perfectly ordinary pair | A mãe diz que ele está sempre a inventar coisas. |
That's no ordinary look. | Não é um olhar vulgar. |
Ordinary virgin olive oil | B. Azeite refinado azeite obtido por refinação de azeites virgens, cujas características físico químicas e organolépticas correspondem à norma comercial do Conselho Oleícola Internacional prevista para esta categoria. |
Related searches : Instant Dismissal - Redundancy Dismissal - Voluntary Dismissal - Dismissal Letter - Immediate Dismissal - Dismissal Process - Abusive Dismissal - Unjust Dismissal - Dismissal Cost - Job Dismissal - Unjustified Dismissal - Exceptional Dismissal