Translation of "ordinary person" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ordinary - translation : Ordinary person - translation : Person - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, the ordinary person wouldn't understand. | Bem, uma pessoa normal não iria entender. |
He's trying to remain an ordinary person. | Ele está a tentar ficar como uma pessoa comum. |
Or perhaps an ordinary person like you or me? | Ou, talvez, uma pessoa comum como você ou eu? |
Or perhaps an ordinary person like you or me? | Ou talvez uma pessoa comum como vocês ou eu? |
Ordinary folk comrades had ordinary pleasures. | Os camaradas comuns do povo tinham prazeres comuns. |
I remember one night when someone phoned me on my cellphone ordinary person who I don't know from Tahrir Square. | Em me lembro de uma noite quando alguém me ligou no meu telefone celular uma pessoa comum, que eu não conhecia diretamente da Praça Tahrir |
I remember one night when someone phoned me on my cellphone ordinary person who I don't know from Tahrir Square. | Lembro me de uma noite quando me ligaram para o telemóvel, uma pessoa que eu não conhecia da Praça Tahrir, e disse me |
The local ordinary consults someone whom he considers competent to give a judgment and, if that person gives the nihil obstat ( nothing forbids ) the local ordinary grants the imprimatur ( let it be printed ). | Se essa pessoa dava o nihil obstat ( nada impede ) os subalternos do Ordinário local forneciam o imprimatur ( deixe estar impresso ). |
We have ascertained that the person referred to above is the other person who actually assists the claimant in performing the ordinary activities of everyday life (personal hygiene, feeding, movement, etc.). | Confirma se que a pessoa acima mencionada é o terceiro que efectivamente assiste o requerente na realização dos actos que visam satisfazer as necessidades básicas da vida quotidiana (cuidados de higiene pessoal, alimentação, locomoção, etc.). |
Louise as unconventional royal Louise was determined to be seen as an ordinary person and not as a member of the court. | Princesa não convencional Luísa era determinada a ser vista como uma pessoa comum e não como um membro da corte. |
In my region of the West Midlands the ordinary person really has no idea of what we are doing in this House. | Na minha região de West Midlands, o cidadão comum não faz a menor ideia daquilo que fazemos nesta Assembleia. |
Ordinary deposits | Depósitos normais |
Under the pseudonym Pedro de Alcântara , he enjoyed moving about as an ordinary person, even taking a train journey solely with his wife. | Sob o pseudônimo Pedro de Alcântara , ele aproveitava a satisfação de se mover como uma pessoa comum, até mesmo viajando por trem apenas com sua esposa. |
I want to talk about something really ordinary, just ordinary sand. | Quero falar vos de uma coisa muito vulgar, apenas areia normal. |
It all started on an ordinary day... in an ordinary place... | Tudo começou num dia vulgar... e no sítio mais vulgar do mundo. |
To be completed where the claimant has declared that he she needs the assistance of another person to perform the ordinary activities ofeveryday life. | A preencher quando o requerente tiver declarado que necessita da assistência de terceira pessoa para realizar os actos que visam satisfazer as necessidades básicas da vida quotidiana. |
Ordinary revision procedure | Processo ordinário de revisão |
Just ordinary Smith? | Só Smith comum? |
An ordinary guy | Um tipo normal |
Ordinary men, you say, must obey the law because they are ordinary. | Diz que os comuns têm de obedecer à lei porque, bem, porque são comuns. |
You're just an ordinary little girl living in an ordinary little town. | Não passas de uma rapariga vulgar que vive numa cidadezinha vulgar. |
To be completed where the claimant has declared that he she needs the assistance of another person to perform the ordinary activities of everyday life. | A preencher quando o requerente tiver declarado que necessita da assistência de terceira pessoa para realizar os actos que visam satisfazer as necessidades básicas da vida quotidiana. |
I was an ordinary healthy guy, and she was an ordinary healthy girl. | Eu era um tipo saudável e normal e ela uma tipa saudável e normal. |
Meeting these concerns must not result in obstructing the ordinary person, the scholar or the scientist from accessing and using materials that are subject to copyright. | Ao procurarmos ir ao encontro dessas preocupações, não devemos criar obstáculos ao cidadão comum, ao estudioso ou ao cientista, quando pretendem aceder a, e utilizar, material que está sujeito a direitos de autor. |
It is perhaps one of the most important committees, for it is here that the ordinary person within the EU system can come to raise matters. | É, porventura, uma das comissões mais importantes, na medida em que é a esta comissão do sistema da UE que o pequeno cidadão se pode dirigir com o seu caso. |
Perfectly ordinary scientific paper. | Artigo científico perfeitamente normal. |
There are ordinary heroes. | Ha heróis comuns. |
Perfectly ordinary scientific paper. | Um artigo científico perfeitamente comum. |
I'm an ordinary woman. | Sou uma mulher vulgar. |
Just an ordinary sandwich. | Era uma sanduíche normal. |
Because it's being ordinary. | Por ser vulgar. |
A perfectly ordinary pair | A mãe diz que ele está sempre a inventar coisas. |
That's no ordinary look. | Não é um olhar vulgar. |
Ordinary virgin olive oil | B. Azeite refinado azeite obtido por refinação de azeites virgens, cujas características físico químicas e organolépticas correspondem à norma comercial do Conselho Oleícola Internacional prevista para esta categoria. |
Ordinary law taxation simulation | Simulação da tributação pelo regime normal |
There are ordinary heroes. Ordinary heroes like the janitors who are worth celebrating too. | Heróis comuns tal como os auxiliares, também devem ser celebrados. |
And it says in this paper that the evidence is extra ordinary strong extra ordinary. | E ele diz que neste trabalho que a prova é extra ordinária forte . Extra ordinário |
That was no ordinary storm. | Não foi uma tempestade comum. |
He's just an ordinary student. | Ele é só um estudante comum. |
He's just an ordinary man. | Ele é um homem comum. |
Layla was an ordinary housewife. | Layla era uma dona de casa comum. |
1895 Promoted to Ordinary Professor. | 1895 Promovido a Ordinária Professor. |
The sign indicates ordinary transposition. | Ver também Instrumento transpositor |
(narrator) Ordinary life became impossible. | (narrador) A vida comum tornou se impossível. |
An ordinary, everyday slewfooted plumber. | Um canalizador normal e trapalhão. |
Related searches : An Ordinary Person - Ordinary Maintenance - Ordinary Annuity - Ordinary Business - Ordinary Bicycle - Ordinary Bags - Ordinary Use - Ordinary Meeting - Ordinary Post - Ordinary Shareholders - Ordinary Day - Ordinary Resident - Ordinary Partnership