Translation of "our senses" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It's where our senses are located, our special senses our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste. | É onde se localizam nossos sentidos, nossos sentidos especiais nossa visão, nossa fala, nossa audição, olfato e paladar. |
It's where our senses are located, our special senses our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste. | É onde se situam os nossos sentidos, os nossos sentidos especiais a visão, a fala, a audição, o olfato, o paladar. |
We're letting our imaginations Play hob with our senses. | Estamos deixar que a nossa imaginação, brinque com os nossos sentidos. |
We should all think that knowledge comes from our senses, so if we extend our senses, we will consequently extend our knowledge. | Devemos todos pensar que o conhecimento provém dos nossos sentidos, portanto, se expandirmos os nossos sentidos, vamos consequentemente expandir o nosso conhecimento. |
to demonstrate the fragility of our senses. | para demonstrar a fragilidade dos nossos sentidos . |
Theater awakens our senses and opens the door to our imagination. | O teatro desperta nossos sentidos e abre a porta de nossa imaginação. |
And I think our architecture is a confrontation with our own senses. | E acredito que nossa arquitetura seja um confronto com nossos próprios sentidos. |
And I think our architecture is a confrontation with our own senses. | Penso que a arquitetura é um confronto com os nossos sentidos. |
This is what we want out of our senses. | É isto que desejamos de nossos sentidos. |
What is this? Have we all lost our senses? | Temos todos enlouqueceram? |
I have the impression that we have lost our senses. | O mesmo sucedeu no Camboja e a lista não acaba aqui. |
Also, the senses designers and scientists all work on trying to expand our senses capabilities so that we can achieve more. | Os sentidos. Designers e cientistas trabalham para tentar expandir nossas capacidades sensoriais para que possamos alcançar mais. |
So all of our construction of reality is through these limited senses. | Então toda a nossa construção da realidade é feita através desses sentidos limitados. |
So all of our construction of reality is through these limited senses. | Portanto, toda a nossa construção da realidade existe através destes sentidos limitados. |
Senses | hepatite, icterícia e |
Senses | trombocitopenia, eosinofilia, pancitopenia e agranulocitose, anemia, leucopenia. edema periférico, palpitações e dor torácica. dores musculares e articulares perturbações do paladar e perturbações visuais |
We don't really think of the evolutionary need to be protected by our senses, but that's probably why our senses really evolved to keep us safe, to allow us to live. | Não pensamos na necessidade para a evolução de sermos protegidos pelos nossos sentidos, mas deve ser por isso que nossos sentidos evoluíram para nos manter seguros, permitindo nos viver. |
Special senses | Órgãos dos sentidos |
Special senses | Sentidos especiais |
Special Senses | Órgãos dos sentidos |
This is your senses, pouring into your senses every second. | Estes são os nossos sentidos, o que nos chega aos sentidos em cada segundo. |
It senses red, it moves, it senses red, it moves again. | Mede vermelho, move se, mede vermelho, move se de novo. |
Because, as Berkeley tells us, we have no direct access to our physical world, other than through our senses. | Porque, como nos diz Berkeley, não temos acesso direto ao nosso mundo físico, a não ser com os nossos sentidos. |
This is because it is an extension of our five senses and shows a solid evolution of our knowledge. | Isto porque é uma extensão dos nossos cinco sentidos e mostra uma evolução sólida do nosso conhecimento. |
In all senses . | Em todos os sentidos . |
Overview of Senses | Resumo dos Significados |
All senses are. | Todos os sentidos são. |
So what if we started using the five senses theory in all of our designs? | Então e se nós começássemos a usar a teoria dos cinco sentidos em todos os nossos designs ? |
Why? Because, as Berkeley tells us, we have no direct access to our physical world, other than through our senses. | Porquê? Porque, como Berkeley diz, nós não temos acesso direto ao nosso mundo físico, a não ser através de nossos sentidos. |
We really wanted to bring out our absolute dependence on this master sense, and maybe share our kind of sensibility with our other senses. | Nós realmente queríamos exibir nossa absoluta dependência neste sentido mestre, e talvez compartilhar nosso tipo de sensibilidade com nossos outros sentidos. |
Visual memory is part of memory preserving some characteristics of our senses pertaining to visual experience. | A memória é o armazenamento de informações e fatos obtidos através de experiências ouvidas ou vividas. |
Every second of every day, our senses bring in way too much data than we can possibly process in our brains. | Em cada segundo de cada dia, os nosso sentidos assimilam muito mais informação, do que a que podemos processar no nosso cérebro. |
The senses aren't fragile. | Os sentidos não são frágeis. |
It transcends the senses. | Transcende os sentidos. |
Come to your senses! | Tenham juízo! |
Never trust your senses. | Nunca confiem nos sentidos. |
So here we go. This is your senses, pouring into your senses every second. | Então aqui vamos nós. Isso são os seus sentidos, entrando nos seus sentidos a todo segundo. |
And it senses light with a little eye spot, which works not unlike how our eye works. | A alga detecta a luz com uma espécie de olho, que funciona de uma maneira não muito distinta dos nossos olhos. |
And it senses light with a little eye spot, which works not unlike how our eye works. | A alga deteta a luz com uma espécie de olho, que funciona de uma forma muito parecida com os nossos olhos. |
But you might not realize that our ability to look into the body in this simple way, using our senses, is quite recent. | Pode ser que vocês não saibam mas nossa habilidade de olhar dentro do corpo de forma simples, usando nossos sentidos, é bem recente. |
But you might not realize that our ability to look into the body in this simple way, using our senses, is quite recent. | Mas podem não ter a noção de que a nossa capacidade para olhar para o corpo desta forma simples, usando os nossos sentidos, é bastante recente. |
Knowledge comes from the senses. | O conhecimento vem dos sentidos. |
What are the five senses? | Quais são os cinco sentidos? |
Skin and appendages Special Senses | Pele e apêndices Órgãos dos sentidos |
You also say 'my senses'. | Você também diz meus sentidos . |
Related searches : Our Five Senses - Skin Senses - Cutaneous Senses - Special Senses - Body Senses - All Senses - Full Senses - Multiple Senses - Five Senses - Bodily Senses - Heighten Senses - Seven Senses - Four Senses