Translation of "overdue bills" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Overdue - translation : Overdue bills - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bills. bills. bills...
Contas. Contas. Contas ...
Overdue
Ultrapassadofile is just about to complete
overdue
atrasado
Overdue
Atrasado
Overdue payments
Pagamentos em atraso
It's way overdue.
O prazo já expirou há muito.
Overdue, Your Grace.
Já devia ter chegado, Vossa Graça.
Bills
Contas
Bills
Contas a Pagar
This book is overdue.
Este livro está em atraso.
Hide overdue to dos
Esconder os itens por fazer atrasados
Hide overdue To dos
Esconder os itens por fazer atrasados
To do overdue color
Cor dos itens por fazer atrasados
This task is overdue!
Esta tarefa está atrasada!
This is long overdue.
Há muito tempo que isto devia ter sido feito.
My husband is overdue.
O meu marido está desaparecido.
letters of credit, bills of lading, bills of sale
Letras de crédito, conhecimentos de embarque, comprovativos de venda
So that's two 1 bills. That's two more 1 bills. And then that's two more 1 bills.
E, quando você escreve 16, você tem 6 unidades e 1 dezena.
The bills?
As leis?
So that's two 10 bills and then six 1 bills.
Então são duas notas de 10 e seis notas de 1
Checking for overdue scheduled transactions...
A verificar as transacções agendadas atrasadas...
It is already long overdue.
O atraso já é muito grande!
No, no, no, I'm overdue.
Não, não, não, não, não, não, não.
Medical bills, clothes.
Contas do hospital, roupas.
Perhaps that also is long overdue.
Talves esta também devesse ter sido lançada há muito tempo.
I think this report is overdue.
Acho que este relatório já devia ter sido produzido há muito.
Especially now that we're really overdue.
E então agora que estamos atrasadíssimos.
She's overdue and may be damaged.
Pode ter sofrido danos.
Your account is six weeks overdue.
A sua conta está atrasada.
Irish Treasury bills ( FAMT )
Bilhetes do Tesouro irlandeses ( FAMT )
Who pays the bills?
Quem paga as contas?
Can't pay his bills.
Ele näo consegue pagar as contas.
No bills, only petitions.
Nada de fianças...
Rienzi pay her bills?
Rienzi pagavalhe as contas ?
Thus, greater exchange rate flexibility is overdue.
Assim, uma maior flexibilidade da taxa de câmbio já devia ter ocorrido.
Select the to do overdue color here.
Seleccione aqui a cor dos itens por fazer atrasados.
But a clear statement is long overdue.
Mas é necessária uma posição clara. O debate de hoje é o último aviso.
This revision would appear to be overdue.
Tal revisão afigura se nos necessária.
An active approach to integration is overdue.
Há muito que se fazia esperar uma abordagem activa da integração.
I'm turning in the cab. It's overdue.
Sem mais corridas.
We're overdue for a nice, juicy homicide.
Andamos atarefados com um belo homicídio.
The bills keep piling up.
As contas continuam se acumulando.
I've got bills to pay.
Tenho contas para pagar.
But it paid the bills.
Mas isso pagava as contas.
Virginity doesn't pay the bills.
A virgindade não paga as contas

 

Related searches : Bills Receivable - Outstanding Bills - Bills Payable - Financial Bills - Regular Bills - Eligible Bills - Euro Bills - Collect Bills - Bills Accepted - Bills Included - Bills Discounted - Unpaid Bills - Bills Itself