Translation of "packaged" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Packaged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Packaged
Empacotado
He packaged himself
Ele embalou a si mesmo.
Tablets packaged in
Comprimidos embalados em
Stearns has packaged together.
Stearns empacotou juntos.
Processed animal protein (packaged)
Quando, durante os controlos, se verificar que um certificador emitiu conscientemente um certificado fraudulento, a autoridade competente deve tomar todas as medidas necessárias para assegurar, na medida do possível, que a pessoa em causa não pode voltar a cometer a infração
Processed animal protein (packaged)
Chefe do Departamento de Política Comercial
Both tablet strengths are packaged in aluminium aluminium blisters packaged into an outer cardboard box.
Ambas as dosagens de comprimidos são embaladas em blisters alumínio alumínio embalados numa embalagem secundária de cartão.
It sounds environmentally aware to blame the consumers who buy packaged food or packaged products.
Atribuir as culpas desse desperdício aos consumidores que adquirem alimentos ou artigos de uso corrente embalados parece ser uma atitude sensível aos problemas ambientais.
It's packaged up and bundled up.
Ele é embalado e empacotado.
I packaged them up three ways.
Eu as embalava de três formas.
Shelf life as packaged for sale
O prazo de validade como embalagem de venda
18 months as packaged for sale.
18 meses, na embalagem de origem.
3 years as packaged for sale.
3 anos tal como embalado para venda.
It's packaged up and bundled up.
Está arrumado e embalado.
I packaged them up three ways.
Empacotei as de três formas.
3 years, as packaged for sale.
3 anos, tal como acondicionado para venda.
Ribavirin Mylan capsules are packaged in
Ribavirina Mylan cápsulas é acondicionado em
Shelf life as packaged for sale
Prazo de validade da embalagem de venda
Presented or packaged for retail sale
Trióxido de diarsénio (sesquióxido de arsénio, anidrido arsenioso, arsénio branco)
Subject Transportation of packaged hazardous waste.
Objecto Transporte de resíduos perigosos embalados.
Subject Transportation of packaged hazardous waste.
Assunto Transporte de resíduos perigosos embalados.
Sachets are packaged in a cardboard carton.
As saquetas são embaladas em caixas de cartão
Packaged in polyethylene aluminum polyester sachet in
27 Embalado em saqueta de polietileno alumínio poliéster em
Sachets are packaged in a cardboard carton.
As saquetas são embaladas em caixas de cartão.
We import 75 of our packaged goods.
Importamos 75 dos nossos produtos embalados.
The set was packaged in a steel box.
Foi exibido em 28 de Março de 2007.
Shelf life as packaged for sale 2 years
Prazo de validade da embalagem de venda 2 anos
Packaged in polyamide PVC aluminum blister package in .
Embalado em blister de poliamida PVC alumínio em
3 individual vials are packaged in a carton.
3 frascos para injetáveis são acondicionados individualmente numa embalagem exterior.
Ferriprox is packaged in bottles of 100 tablets.
Ferriprox é acondicionado em frascos de 100 comprimidos.
Grasp the packaged needle firmly in both hands.
Agarre firmemente a agulha embalada com ambas as mãos.
Tablets are packaged in aluminium aluminium foil blisters.
Os comprimidos são embalados em blisters com folhas de alumínio alumínio.
The capsules are packaged in bottles or blisters.
As cápsulas são acondicionadas em frascos ou blisters.
Here the skins were stretched, dried and packaged.
As peles eram secas, estendidas e empacotadas.
Machinery for weighing and labelling pre packaged goods
Baldes, mesmo de mandíbulas, pás, ganchos e tenazes
Machinery for weighing and labelling pre packaged goods
De elevadores, monta cargas ou de escadas rolantes
Preparations packaged or otherwise prepared for retail sale
Dark Red Meranti, Light Red Meranti e Meranti Bakau
Note 4 1C350 does not control products identified as consumer goods packaged for retail sale for personal use or packaged for individual use.
Nota 4 1C350 não controla produtos identificados como bens de consumo acondicionados para venda a retalho para uso pessoal ou acondicionados para uso pessoal.
So we packaged DryBath in these innovative little sachets.
Então empacotamos o DryBath nesses pequenos sachês inovadores.
So I just packaged them. I'm like 12, right?
Então eu as embalava. Eu tinha cerca de 12 anos, certo.
Information about nutrition is available on most packaged foods.
Informações nutricionais estão disponíveis na maior parte das embalagens de alimentos.
If the condom passes, it is rolled and packaged.
Se o preservative passa no teste, é enrolado e embalado.
Each sachet is packaged in a folding cardboard carton.
Todas as saquetas são embaladas numa caixa de cartão desdobrável.
Tablets are packaged in opaque pvc aluminium blister cards.
6. 5 Natureza e conteúdo do recipiente Os comprimidos são acondicionados em placas alveolares opacas de PVC Alumínio.
Each syringe is packaged in an individual carton box.
Caixa de cartão para 1 seringa individual.

 

Related searches : Packaged Software - Packaged Goods - Packaged Unit - Packaged Applications - Packaged Product - Packaged With - Packaged Loans - Packaged Holiday - Packaged Water - Packaged Dimensions - Packaged Design - Packaged File - Packaged Price - Packaged Media