Translation of "packed with people" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Packed - translation : Packed with people - translation : People - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

lots of people together. cities are packed with people.
As cidades estão abarrotadas de pessoas.
They're packed with information.
Eles estão apinhados de informação.
They're packed with information.
Eles estão repletos de informação.
They're packed with information.
Contêm muita informação.
It felt like I was shouting in the middle of a street packed with screaming people.
Me senti como se estivesse em pleno carnaval berrando nas ladeiras de Olinda lotadas de gente gritando ao mesmo tempo.
A Renaissance gem packed with treasure
Joia renascentista, cheia de tesouros
Their cones are packed with protein.
As suas pinhas estão carregadas de proteína.
Packed!
De caixinha!
Packed.
Cheia.
Packed?
malas?
They're packed with drama... with twisted hopes and crooked dreams.
Estão cheios de dramas...
They are packed 16 at a time in cells built to hold 4 people.
Estão colocadas dezasseis pessoas em celas para quatro pessoas.
The Chamber is often packed, even though more people often attend the committee meetings.
Esta Câmara tem frequentemente a sua lotação esgotada, ainda que, muitas vezes, as reuniões das comissões sejam mais concorridas.
All packed!
Tudo empacotado!
It's packed!
Está lotado!
Packed meat.
Carnes ensacadas.
Everything packed?
Já arrumou tudo?
Everything's packed.
Está tudo pronto.
Vacuum packed
Vaporizador
Vacuum packed
Embalado sob vácuo
HDPE container with PP screw cap packed in carton.
Recipiente de HDPE com fecho com rosca acondicionado numa embalagem exterior.
Thousands of people packed the stadium to watch the final episode on the stadium's JumboTron.
Milhares de pessoas foram ao estádio para assistir o episódio final no telão.
Officials described a fireball that engulfed dozens of homes and a cinema nearby that was packed with people watching World Cup football.
Testemunhas dizem ter visto uma bola de fogo engolindo dezenas de casas e um cinema da região, então lotado de pessoas assistindo um jogo da Copa do Mundo.
The blister is packed in an aluminium bonded foil sachet with a desiccant bag included and packed in a folding carton.
O blister está embalado numa saqueta fechada de alumínio, que contém um saco de exsicante, e embalada numa caixa de cartão.
The syringe is packed together with a sterile injection needle.
A seringa é acondicionada em conjunto com uma seringa estéril para injeção.
I packed in here with a wife and three kids.
Instaleime com minha mulher e 3 filhos.
They're already packed.
Eu não vou!
Shorts packed, check
Você vai sim, mãe.
Packed heavy cream!
Creme de leite de caixinha!
I'm all packed.
Já fiz a mala.
They're all packed.
Já estão empacotados.
Is everything packed?
Está tudo emalado?
All packed, Kelly?
Já fizeste as malas?
You're all packed.
As malas estão feitas.
Clean, well packed.
Limpa, bem dobrada.
Vacuum packed VP
Tubos, em molho maço fardo TZ
Photos show workers unloading trucks packed to the brim with rice, powdered milk and cooking oil, as crowds of people gather to collect it.
Fotos mostram trabalhadores descarregando caminhões repletos de arroz, leite em pó e óleo de cozinha, enquanto uma multidão esperava para receber os mantimentos.
While the sidewalks were empty, the streets were packed with cars.
Enquanto as calçadas estavam vazias, as ruas estavam lotadas de carros.
Of course, the Commission was packed with Morgan's friends and cronies.
Claro que a Comissсo cheia de amigos e colegas do Morgan.
There is a hardware kit packed with the rear enclosure panels
Existe um kit de hardware embalado com os painéis do compartimento traseiro
It s packed with historic sights and boasts a busy cultural scene.
A cidade está cheia de monumentos históricos e vive uma vida cultural rica.
The tablets are packed in plastic bottles with child resistant closures.
Os comprimidos são embalados em frascos de plástico com fechos resistentes a crianças.
The tablets are packed in plastic bottles with child resistant caps.
Os comprimidos estão acondicionados em frascos de plástico com tampas com fecho de segurança para crianças .
Tom packed his bags.
O Tom fez as malas.
The bus was packed.
O ônibus estava lotado.

 

Related searches : Packed With - Comes Packed With - Packed With Information - Packed With Power - Was Packed With - Packed Full With - Jam-packed With - Is Packed With - Packed With Work - Packed With Features - Are Packed With - Packed With Meetings - Fully Packed With - Packed With Vitamins