Translation of "paid tribute" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I have paid tribute to the Commission proposal. | Apreciei a proposta da Comissão. |
Tribute was paid to them in Washington, it should be paid to them in Europe. | Permitame que lhe diga, Senhor Presidente, que, com muita razão, este Parlamento, tem feito diversas críticas à política pratica da ou à falta de uma política. |
And indeed Parliament also paid tribute to this reform programme. | Há então que ter em conta este facto. Para todo este debate, uma das questões centrais será naturalmente também saber se haverá tolerâncias de erro diferenciadas, uma vez que a execução do orçamento é obviamente muito mais fácil, por exemplo, ao nível administrativo, no qual os salários são pagos. |
From the 9th century on, Trogir paid tribute to Croatian rulers. | A partir do século IX, Trogir pagava tributo aos governantes croatas. |
European fishermen have, once again, paid their tribute to the sea. | É mais um tributo que o mar cobra aos profissionais europeus da pesca. |
I wanted to make sure we paid him that tribute, Mr President. | Gostava que lhe prestássemos homenagem. |
You paid tribute to the modernising efforts of the financial services programme. | O Senhor Comissário prestou homenagem aos esforços de modernização do programa de serviços financeiros. |
I paid tribute then, as I have done since, to those periods of progress. | Prestei então homenagem, como o tenho feito desde essa altura, a esses tempos de progresso. |
It was the first time that Vila Isabel paid tribute to a living historical figure. | Foi a primeira vez que a escola de Vila Isabel homenageou um personagem histórico ainda em vida. |
Much of Guthrie's repertoire was channeled through Elliott, and Dylan paid tribute to Elliott in . | Muito do repertório de Guthrie era na verdade canalizado através de Elliott, a quem Dylan prestou tributo em Crônicas (2004). |
U2 paid tribute to Punk Rock singer Joey Ramone, who died of lymphoma 4 months before. | U2 prestou homenagem ao cantor punk Joey Ramone, que morreu de linfoma quatro meses antes. |
The band paid tribute to Black Sabbath by recording a cover of Hand of Doom for the second of two tribute albums, titled Nativity in Black II . | Mais tarde, os californianos prestaram homenagem ao Black Sabbath com a regravação de Hand of Doom para o segundo de dois álbuns tributo chamado Nativity in Black II . |
Upon learning of his death many artists and popular musicians paid tribute by publicly expressing their sorrow. | Ao saber da sua morte, muitos artistas e músicos homenagearam no e expressaram publicamente sua tristeza. |
Lady Yohl Ik'nal survived the battle and ruled for several more years, although she perhaps paid tribute to Calakmul. | Yohl Ik'nal sobreviveu à batalha e governou por mais alguns anos, embora provavelmente pagasse tributo a Calakmul. |
I feel a tribute should be paid to the excellent work they are doing, again under extremely difficult circumstances. | Creio que elas já deviam ter sido estabelecidas há muito tempo e que iremos colher benefícios de tal relacionamento. |
Tributes Since his death, artists have paid tribute to Guthrie by covering his songs or by dedicating songs to him. | Tributos Desde sua morte, artistas prestaram tributos a Guthrie, fazendo versões covers de suas músicas ou dedicando músicas a ele. |
It is my view that the European institutions have not paid sufficient tribute to this great figure in European politics. | Creio que as instituições europeias não prestaram ainda a devida homenagem a este grande vulto da política europeia. |
No tribute was paid except in times of war, when one third of the military of a state could be requested. | Nenhum tributo era pago, exceto casos de guerra, onde um terço dos militares de um estados poderiam ser requisitados. |
Now these two points have been respected in the compromise and that is why I paid tribute to the Portuguese presidency. | Renunciou a 300 milhões de ecus para a investigação, mas não se trata de uma renúncia definitiva, pois o debate deixou perceber que o problema estará sobre a mesa das negociações a propósito do orçamento para 1993. |
So it was in the mountain village of Fátima, where a simple people paid tribute to the God of their fathers. | E assim foi, na vila montanhosa de Fátima onde pessoas simples prestavam devoção, ao Deus dos seus pais. |
Clementi paid a high tribute to his adopted homeland (the United Kingdom) where he grew up and stayed most of his lifetime. | Clementi pagou um alto tributo para sua pátria adotiva (Reino Unido), onde ele cresceu e passou a maior parte de sua vida. |
On the occasion of its October plenary meeting, the CPMP paid tribute to her achievements and outstanding contribution to public health internationally. | Por ocasião da sua reunião plenária de Outubro, o CPMP prestou homenagem às suas realizações e ao seu contributo notável para a saúde pública a nível internacional. |
How we welcome that. But tribute must first be paid to those who have had the courage and daring to say this. | A questão é apenas saber se a história nos indica os meios para lutar, com a necessária eficácia, contra os actos de barbaridade. |
Tribute is paid to Méliès in the 2007 book The Invention of Hugo Cabret and the 2011 film based on the book, Hugo . | O livro A Invenção de Hugo Cabret, de Brian Selznick, e sua adaptação cinematográfica, são inspirados na história da vida de Méliès. |
After his death, Carl Gustav Carus wrote a series of articles which paid tribute to Friedrich's transformation of the conventions of landscape painting. | Carl Gustav Carus retratou sua morte na pintura intitulada Túmulo de Caspar David Friedrich . |
President's Tribute | Elogio funebre proferido pelo Presidente |
PRESIDENT. tribute. ' | (O Parlamento dá parecer favorável) |
Tribute was paid by many rulers to the caliph, and these funds were used on architecture, the arts and a luxurious life at court. | Muitos governantes pagavam tributo ao califa e estes fundos eram utilizados em obras arquitetônicas, nas artes e para sustentar a vida na corte. |
Hector Berlioz himself paid tribute to the 'Father of the Viennese Waltz' by commenting that Vienna without Strauss is like Austria without the Danube . | Hector Berlioz se prestou a homenagear o Pai da Valsa' ao comentar que Viena sem Strauss é como a Áustria sem o Danúbio . |
The Edinburgh European Council paid tribute to the courage of UNHCR, ICRC and the other organizations engaged in the dangerous task of relief provision. | O Conselho Europeu de Edimburgo louvou a coragem do UNHCR, do CICV e de outras organizações empenhadas nas perigosas tarefas de entrega da ajuda. |
The Laeken European Council paid tribute to Turkey's efforts and noted that Turkey had moved closer to its objective of joining the European Union. | O Conselho Europeu de Laeken valorizou os esforços desenvolvidos pela Turquia e constatou que este país se aproximou do objectivo da adesão à União Europeia. |
Discography Notes References External links BBC tribute Spanish TV tribute (La2) | Manuel Soler, Duquende, José María Banderas e Joaquín Grilo foram outros músicos que tocam no grupo. |
Celebrating the presence of Amadeu Amorim, one of the members of N'Gola Ritmos, blog Interculturacidade paid a tribute to the group, which was described as | Celebrando a presença de Amadeu Amorim, que integrou os históricos N'Gola Ritmos e, numa viagem ao passado da música de intervenção, o blog Interculturacidade apresenta o conjunto musical da seguinte forma |
On 2 October, the day before the mission ended, the five man crew paid tribute to the seven crew members lost in the Challenger disaster. | Em 2 de Outubro, um dia antes do fim da missão, o grupo de cinco astronautas a bordo realizou uma homenagem ao grupo 51 L da Challenger. |
Barrios paid tribute to the music and people of his native land by composing pieces modeled after folk songs from South America and Central America. | Barrios homenageou a música e o povo de sua terra natal compondo peças modeladas a partir de canções populares da América do Sul e da América Central. |
In all European languages, in scientific works, in novels and in poems, tribute has been paid to this valued figure, who yet remains beyond praise. | Em todas as línguas europeias se tem prestado homenagem, em obras científicas, em romances, na poesia, a um valor que, no entanto, continua a não ser suficientemente elogiado. |
Tribute has been paid by the rapporteur to the Commission's role and the Commission is duly appreciative and grateful to the rapporteur for that acknowledgement. | O relator manifestou o seu apreço pelo papel desempenhado pela Comissão, pelo que a Comissão lhe está extremamente grata e reconhecida. |
Johan Matthenson's Der brauchbare Virtuoso (1720) maintained the respect for the traditional theoretische Virtuosen (virtuoso theoretical) but also paid tribute to the virtuosi prattici (performer virtuoso). | Em Der brauchbare Virtuoso http www.edition tre fontane.de Inhalt Noten ETF2017 ETF2017.html (1720) Johan Matthenson mantém o respeito pelo tradicional theoretische Virtuosen (virtuoso teórico), mas também presta tributo ao virtuosi prattici (virtuoso prático). |
Slagel paid a personal tribute to Rubin, and said that Rubin was the most passionate of all the label representatives the band were in negotiations with. | Slagel pagou um tributo pessoal a Rubin, e disse que Rubin foi o mais apaixonado de todos os representantes de gravadoras com que a banda tinha estado em negociações. |
There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river and toll, tribute, and custom, was paid unto them. | E tem havido reis poderosos sobre Jerusalém, os quais dominavam igualmente toda a província dalém do Rio e a eles se pagavam tributos, impostos e pedágio. |
I am sure that we all remember the tribute paid here almost a year ago to Xanana Gusmão, who received the Sakharov Prize in this House. | Todos temos certamente presente a homenagem que aqui foi prestada há quase um ano a Xanana Gusmão, que neste Parlamento recebeu o Prémio Sakharov. |
I volunteer as tribute. | Sou voluntária como tributo! |
Tribute Mr Colajanni 2. | Aprovação de acta |
Since that time, famous modern artists, including Pablo Picasso, Salvador Dalí and Francis Bacon, have paid tribute to Velázquez by recreating several of his most famous works. | Desde essa época, os artistas mais modernos, incluindo os espanhóis Pablo Picasso e Salvador Dalí, bem como o pintor anglo irlandês Francis Bacon, que homenageou Velázquez recriando várias de suas obras mais famosas. |
The city also paid a tribute to Lamarca by creating a law which added September 17, the day of his death, to the list of local holidays. | O município também homenageou Lamarca criando uma lei através da qual acrescenta no calendário dos feriados municipais o dia 17 de setembro. |
Related searches : Tribute Band - Paying Tribute - Tribute Album - Tribute Artists - Play Tribute - Give Tribute - Tribute System - Moving Tribute - Great Tribute - Tribute Concert - Tribute Page