Translation of "parmesan shavings" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Other Parmesan and Parmesan types, within access commitment | 277 mas não inferior a 1,16 kg |
Other Parmesan and Parmesan types, over access commitment | Sucedâneos de leite, nata ou manteiga e preparações próprias para utilização como sucedâneos da manteiga Sucedâneos de leite, nata ou manteiga, que contenham 50 ou mais, em peso, de teor lácteo, acima do compromisso em matéria de acesso |
Cheese, Parmesan from Italy. | Queijo, Parmesão de Itália. |
What shavings? | Que raspas? |
Subject Exports of mozzarella and Parmesan cheese to Japan | Objecto Exportação de parmesão e mozzarelle para o Japão |
Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust and filings | Dentados, com nervuras, sulcos ou relevos, obtidos durante a laminagem |
Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust and filings | Revestidos de cobre |
Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust and filings | Desperdícios, resíduos e sucata de metais ferrosos, reduzidos a pedaços |
chips, particles, sawdust, shavings, wood waste and scrap, | estilhas, partículas, serradura, aparas, desperdícios e resíduos, |
Tonight, we have, uh, our special... Housemade malfatti with vineripened Roma tomatoes, Parmesan, and basil. | Hoje, temos a nossa diária, malfatti caseiro com tomate Roma amadurecido, parmesão e manjericão. |
They found what was left of a neat pile of shavings. | Um montezinho de raspas. |
What steps will the Commission take to facilitate the access of mozzarella and Parmesan chesse to the Japanese market? | Que iniciativas tencionará a Comissão tomar para facilitar o acesso das exportações de queijos parmesão e mozzarelle ao mercado japonês? |
Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust, filings, trimmings and stampings, whether or not in bundles | Fio máquina de ferro ou aço não ligado |
Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust, filings, trimmings and stampings, whether or not in bundles | Cromados ou niquelados |
Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust, filings, trimmings and stampings, whether or not in bundles | Outros motores |
chips, particles, sawdust, shavings, wood waste and scrap obtained in whole or part from these conifers, | estilhas, partículas, serradura, aparas, desperdícios e resíduos obtidos no todo ou em parte dessas coníferas, |
Usually, it consists of half Gruyère and half Parmesan cheese, though some variations use different combinations of Gruyère, Emmental cheese, or white Cheddar. | Normalmente, consiste em metade gruyère e metade parmesão, apesar de, em algumas variações, ser usado diferentes combinações de queijo Gruyère, emental, ou cheddar branco. |
It is true as the honourable Member has pointed out that imports of cheese (including mozzarella and Parmesan) are seriously penalized in Japan. | Como o Senhor Deputado afirmou, as importações de queijos (incluindo parmesão e mozzarella ) no Japão são fortemente penalizadas. |
The shavings flew right and left till at last the plane iron came bump against an indestructible knot. | As lascas voaram direita e esquerda até que finalmente o plano de ferro veio bater contra um nó indestrutível. |
First he takes about a double handful of shavings out of his grego pocket, and places them carefully before the idol then laying a bit of ship biscuit on top and applying the flame from the lamp, he kindled the shavings into a sacrificial blaze. | Primeiro, ele leva cerca de um punhado duplo de aparas do bolso Grego, e coloca os cuidadosamente antes de o ídolo, então, que um pouco de navio biscuit em cima e aplicando a chama da lâmpada, ele acendeu as aparas em uma chama de sacrifício. |
at least a third of this floor area must be covered with a litter material such as straw, wood shavings, sand or turf, | pelo menos um terço dessa superfície deve ser revestido de uma cama constituída por aparas de madeira, palha, areia ou turfa, |
Can you not smell the olive oil on the Neapolitan mozzarella, on the tomatoes from southern Italy, with a little parmesan and a good glass of red wine or beer? | Não sente o cheirinho do azeite na mozzarella napolitana, no tomate do Sul de Itália, com um pouco de parmesão e um belo copo de vinho tinto ou de cerveja? |
The Japanese market could provide an important outlet for mozzarella and Parmesan cheese, but these products are seriously penalized by the high level of the customs duties applied by the Japanese authorities. | O Japão poderia constituir um importante mercado para os queijos parmesão e mozzarelle . No entanto, estes produtos são fortemente penalizados pelos elevados direitos alfandegários aplicados pelas autoridades administrativas japonesas. |
Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust and filings waste of coloured, coated or bonded sheets and foil, of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm | Simplesmente laminadas |
Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust and filings waste of coloured, coated or bonded sheets and foil, of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm | Molibdénio em formas brutas, incluindo as barras simplesmente obtidas por sinterização |
Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust and filings waste of coloured, coated or bonded sheets and foil, of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm | Barras, exceto as simplesmente obtidas por sinterização, perfis, chapas, tiras e folhas |
Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust and filings, of iron or steel, whether or not in bundles (excl. such items of cast iron, alloy steel or tinned iron or steel) | Barras de aço inoxidável, simplesmente obtidas ou completamente acabadas a frio, de secção circular de diâmetro 25 mm, que contenham, em peso, 2,5 de níquel |
Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust and filings, of aluminium waste of coloured, coated or bonded sheets and foil, of a thickness (excl. any backing) of 0,2 mm, of aluminium | Lâminas de metais comuns, para facas de mesa, navalhas de bolso e outras facas da posição 8211 |
Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders | Dentadas, com nervuras, sulcos ou relevos, obtidos durante a laminagem, ou torcidas após laminagem |
Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders | Coradas na massa, opacificadas, folheadas (chapeadas), ou com camada absorvente, refletora ou não |
Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste, of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders | Outros, revestidos de plásticos |
Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders | Vidro vazado ou laminado, em chapas, folhas ou perfis, mesmo com camada absorvente, refletora ou não, mas não trabalhado de outro modo |
Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste, of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders | Mechas, mesmo ligeiramente torcidas (rovings) e fios, cortados ou não |
Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders | Zircónio em formas brutas pós |
Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust, filings, trimmings and stampings of iron or steel, whether or not in bundles ECSC (excl. those of cast iron, alloy steel or tinned iron or steel) | Resíduos do torno e da fresa, aparas, lascas meulures , pó de serra, limalha e desperdícios da estampagem ou do corte, de ferro fundido, ferro ou aço, mesmo em fardos CECA (expt. de ferro fundido, de ligas de aço, bem como de ferro ou aço estanhados) |
So gathering up the shavings with another grin, and throwing them into the great stove in the middle of the room, he went about his business, and left me in a brown study. | Então, juntando as aparas com outro sorriso, e jogando os na grande fogão no meio da sala, ele foi sobre o seu negócio, e me deixou em um marrom estudo. |
Whether or not listed among the CN codes in Annex V, Part B, wood in the form of chips, particles, sawdust, shavings, wood waste and scrap and obtained in whole or in part from | Esteja ou não incluída nos códigos NC constantes da parte B do anexo V, madeira sob a forma de estilhas, partículas, serradura, aparas, desperdícios e resíduos, obtida no todo ou em parte de |
Wood of Platanus L., except that in the form of chips, particles, sawdust, shavings, wood waste and scrap, but including wood which has not kept its natural round surface, originating in the USA or Armenia. | Madeira dePlatanus L, excepto sob a forma de estilhas, partículas, serradura, aparas, desperdícios e resíduos, mas incluindo a madeira que não manteve a sua superfície natural arredondada, originária dos Estados Unidos da América ou da Arménia. |
Wood of Populus L., except that in the form of chips, particles, sawdust, shavings, wood waste and scrap, but including wood which has not kept its natural round surface, originating in countries of the American continent. | Madeira de Populus L, excepto sob a forma de estilhas, partículas, serradura, aparas, desperdícios e resíduos, mas incluindo a madeira que não manteve a sua superfície natural arredondada, originária de países do continente americano. |
Whether or not listed among the CN codes listed in Annex V, Part B, wood in the form of chips, particles, sawdust, shavings, wood waste and scrap obtained in whole or in part from conifers (Coniferales), originating in | Esteja ou não incluída nos códigos NC constantes da parte B do anexo V, madeira sob a forma de estilhas, partículas, serradura, aparas, desperdícios e resíduos, obtida no todo ou em parte de coníferas (Coniferales), originária |
Whether or not listed among the CN codes in Annex V, Part B, wood in the form of chips, particles, sawdust, shavings, wood waste and scrap and obtained in whole or part from Quercus L. originating in the USA. | Esteja ou não incluída nos códigos NC constantes da parte B do anexo V, madeira sob a forma de estilhas, partículas, serradura, aparas, desperdícios e resíduos, obtida no todo ou em parte de Quercus L. originária dos Estados Unidos da América. |
When I was building, one of these had its nest underneath the house, and before I had laid the second floor, and swept out the shavings, would come out regularly at lunch time and pick up the crumbs at my feet. | Quando eu estava construindo, um desses tinha seu ninho debaixo da casa, e antes que eu tivesse colocou o segundo andar, e varreu as aparas, vinha regularmente à hora do almoço tempo e pegar as migalhas a meus pés. |
Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders (excl. articles of asbestos cement, cellulose fibre cement or the like) | Painéis, chapas, ladrilhos, blocos e semelhantes, de fibras vegetais, de palha ou de aparas, partículas, serradura serragem ou de outros desperdícios de madeira, aglomerados com cimento, gesso ou outros aglutinantes minerais (expt. obras de fibrocimento, cimento celulose e produtos semelhantes) |
Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders (excl. articles of asbestos cement, cellulose fibre cement or the like) | Tubos e suportes de quartzo para reatores, concebidos para inserção em fornos de difusão e oxidação para a produção de materiais semicondutores |
Germany is hereby authorised to continue to use, on a trial basis, oak wood chips and shavings in the wine ageing process until 31 July 2008, in accordance with the conditions laid down in Article 41(1) of Regulation (EC) No 1622 2000. | A Alemanha fica autorizada a prosseguir a título experimental, até 31 de Julho de 2008, a utilização de pedaços e aparas de madeira de carvalho no processo de maturação do vinho, nas condições estabelecidas no n.o 1 do artigo 41.o do Regulamento (CE) n.o 1622 2000. |
Related searches : Shaved Parmesan - Veal Parmesan - Aged Parmesan - Parmesan Flakes - Grated Parmesan - Parmesan Cheese - Chocolate Shavings - Paper Shavings - Cheese Shavings - Coconut Shavings - Pencil Shavings - Metal Shavings