Translation of "pass the question" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Pass - translation : Pass the question - translation : Question - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I hope you will pass this question on to the Council. | Eles nem sequer estão envolvidos em discussões acerca da política económica. |
I shall pass that question on to the administration, Mr Posselt. | Irei transmitir essa questão à administração, Senhor Deputado Posselt. |
Pass me the sheets of paper, and I'll pay you a dollar per question. | Devolvam me as folhas, e eu pago vos um dólar por resposta . |
I trust that his colleague will pass my question on to him. | Espero que o seu colaborador lhe transmita a minha pergunta. |
Question No 12, by Mr B. Simpson Senior Citizens' Communitywide concessionary travel pass | Pergunta n. 42, de Lord Bethell cartas enviadas aos membros da Co missão |
It was not just a question of the Länder knowing and failing to pass on information. | Não se tratou apenas de o Länder saber e não transmitir a informação. |
The Commission is hence unable to pass an opinion on the first part of the honourable Member's question. | A Comissão não pode, pois, pronunciar se sobre a primeira parte da questão posta pelo ilustre membro. |
Pass. Pass. | Passo. |
I shall pass over some aspects not actually covered in the Commission's proposal, such as the question of transport. | Os mecanismos institucionalizados até à data têm sido, porém, bastante criticados. |
SCRIVENER. (FR) I have to say that is not really the question at issue, but I shall pass your question on to Commissioner Ripa di Meana. | Objecto instalação de uma unidade de trata mento de resíduos tóxicos de uma catástrofe desta natureza, que dispositivos temos montados? |
PATTERSON (ED). Mr President, 1 would actually like to put a question to the Council which is not here, but perhaps the representative could pass the question on. | O que nos irrita, designadamente também na Comissão dos Assuntos Económicos, é vermo nos |
The Pass is open! The Pass is open! | Já se pode passar no Desfiladeiro! |
The Pass is open! The Pass is open! | Já se pode passar pelo Desfiladeiro! |
Days pass, weeks pass. | Os dias passaram, as semanas também. |
The Commission has no final view on that matter. I am ready to pass this question to my colleagues. | A Comissão não tem uma opinião formada na matéria e estou disposto a colocar a questão aos meus colegas. |
Two pass Encoding First Pass | Codificação em Dois Passos Primeiro Passo |
Two pass Encoding Second Pass | Codificação em Dois Passos Segundo Passo |
Love makes the time pass. Time makes the love pass. | O amor faz passar o tempo. O tempo faz o amor passar. |
That is a very fundamental question that must be made perfectly clear in any law that we pass. | Trata se aqui de uma questão fundamental, que deve ser inequivocamente clarificada em qualquer legislação promulgada pela UE. |
Pass the salt. | Passa o sal. |
Pass the salt. | Passe o sal. |
Pass the max! | Passe o limite! |
Pass the joint. | Passa o charro. |
How's the pass? | Como está o desfiladeiro? |
Pass the mustard? | Passame a mostarda? Está aqui! |
Pass the beans. | Passe os feijões. |
Pass the word. | Passe a palavra |
Pass the word. | Passar palavra! |
Pass the word. | Passem palavra. Desmontar! |
Pass the cartridges. | Coloquem os cartuchos. |
I can inform the honourable Member that I will pass on the question of the timing of the regulation to my colleague, Mr Patten. | . (EN) Posso informar o senhor deputado de que irei transmitir a sua pergunta sobre a entrada em vigor do regulamento ao meu colega Chris Patten. |
When the five minutes were over, I would say, Pass me the sheets of paper, and I'll pay you a dollar per question. | Depois de cinco minutos, eu diria, Me passem as folhas, e eu vou lhes dar um dólar por resposta correta. |
Pass | Passar |
Pass | Passagem |
Pass | Passagem |
Pass | Senha |
Pass | Passar |
Pass? | Passei? |
Pass. | Passo. |
Pass. | Passo. Passo. |
Pass these maps out, Treace. Pass them out. | Distribui estes mapas, Treace. |
Pass me the pen. | Passe me a caneta. |
Pass the sugar, please. | Passe o açúcar, por favor. |
Pass the sugar, please. | Passe me o açúcar, por favor. |
Pass the sugar, please. | Por favor, passe o açúcar. |
Related searches : Pass The Entrance - Pass The Reins - Pass The Building - Pass The Night - Pass The Competition - Pass The Invoice - Pass The Verification - Pass The Opportunity - Pass The Dividend - Pass The Interview - Pass The Parcel - Pass The Torch - Pass The Order