Translation of "pernicious effect" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Effect - translation : Pernicious - translation : Pernicious effect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How can we avoid this pernicious effect? | Como evitar esse efeito perverso? |
This is a pernicious effect which insurers are familiar with. | Trata se de um efeito perverso que as seguradoras conhecem bem. |
Personally, I was apprehensive of this rather pernicious effect of forgetfulness. | Pela minha parte, receava este situação um tanto perniciosa do esquecimento. |
Most pernicious woman. | Oh! Mulher perversa! |
These socially pernicious effects should have been corrected in this reform. | Estes efeitos socialmente perniciosos deveriam ter sido corrigidos nesta reforma. |
It is time to do away with the pernicious privilege of the veto. | Há sete anos e na mesma altura, como já foi dito , o Parlamento lançou o plano Spinelli. |
I have not noticed anything to that effect in today's statement by the Council President, but I do welcome what he has said on the possibly pernicious implementation of the subsidiarity principle. | Infelizmente, poder se á dizer que foi também um tanto ambiciosa, tendo em conta não só a situação particular em que se encontra a Dinamarca, mas também o facto de esta presidência ter lugar no que é talvez o pior momento para a Europa, empenhada num grande esforço de unificação. |
In that case, one should not underestimate the pernicious effects of Israel s Holocaust complex. | Nesse caso, não se devem subestimar os efeitos perniciosos do complexo de Holocausto de Israel. |
Dogmatic attitudes in this field, particularly those based on the Bible, are therefore pernicious. | Por isso é que as atitudes dogmáticas nesta matéria são perniciosas, nomeadamente aquelas de origem bíblica. |
Calcium folinate treatment may mask pernicious anaemia and other anaemias resulting from vitamin B12 deficiency. | EMEA CPMP 3736 03 20 26 EMEA 2003 O tratamento com folinato de cálcio pode mascarar uma anemia perniciosa ou outras anemias resultantes da deficiência de vitamina B12. |
As with all such disasters it is the long term consequences that are the most pernicious. | Algumas estimativas indicam que serão necessários cinco anos para repovoar o rio. |
The contraindication in case of pernicious anaemia or other anaemias due to vitamin B12 deficiency was acknowledged. | Foi reconhecida a contra indicação em caso de anemia perniciosa ou de outras formas de anemia provocadas por carência de vitamina B12. |
Will they not hear? What, ho! you men, you beasts, That quench the fire of your pernicious rage | Não ouvirão? O que, ho! vocês, homens, você bestas, que apagar o fogo de sua ira perniciosa |
Secondly, that the Council abandon this pernicious double speak of making commitments in word without adding new resources. | Em segundo lugar, impõe se que o Conselho deixe de utilizar essa dupla linguagem perniciosa em que assume compromissos verbais sem adicionar novos recursos. |
This compromise will be responsible for pernicious competition via social dumping, and unsafe working environments in our ports. | Este compromisso será responsável pelo surgimento de uma concorrência nefasta através do social e por ambientes de trabalho inseguros nos nossos portos. |
Pernicious anemia is an autoimmune disease wherein the body lacks intrinsic factor, required to absorb vitamin B12 from food. | Anemia Perniciosa é uma doença auto imune caracterizada pela falta do factor intrínseco necessário para a absorção da vitamina B12 da comida. |
We're at best ignored and maligned and abused, at worst, by negligent regulatory agencies, pernicious zoning and lax governmental accountability. | Somos ignorados e difamados, além de sofrermos abusos de agências de regulamentação negligentes, zoneamento prejudicial e responsabilidade governamental complacente. |
And many shall follow their pernicious ways by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of. | E muitos seguirão as suas dissoluções, e por causa deles será blasfemado o caminho da verdade |
We're at best ignored, and maligned and abused, at worst, by negligent regulatory agencies, pernicious zoning and lax governmental accountability. | Somos os mais ignorados, caluniados e violentados por organizações reguladoras negligentes, um zoneamento pernicioso e uma responsabilidade laxista do governo. |
How can we hope to rid ourselves of this pernicious evil if we do not strike hard at its roots? | O sector do trabalho permanece uma das questões que apenas alguns apontamentos. |
So we mistrust anti racism of the one way and even pernicious variety proclaimed by some people in this House. | E foi na revista de Loubavitch, a que é apoiada por Jacques Chirac, que o escritor Gilles Keppel encontrou a seguinte frase Entre o reino humano e o reino judeu há mais diferença do que entre o reino animal e o reino humano . |
Similarly, the policy that has led to the disappearance of small slaughterhouses, including in remote areas, has had pernicious effects. | Inclusive, a política que levou ao desaparecimento dos pequenos matadouros, mesmo em zonas remotas, teve consequências nefastas, motivo por que se impõe que seja revista com urgência. |
Resistance in many governments to reinforcing the Commission and its delegations is pernicious for the effective implementation of European policy. | A resistência de muitos governos ao reforço da Comissão e suas delegações é fatal para a execução efectiva da política europeia. |
Liberalisation of this kind could have pernicious consequences for our ports, their competitiveness, their employment and their provision of services. | Uma liberalização dessa natureza poderia ter consequências perniciosas para os nossos portos, para a sua competitividade, o seu emprego e os seus serviços. |
The worst enor that the philosophy of human rights can and often does commit and threatens to commit more and more is to link human rights with pernicious globalism and the even more pernicious multiculturitis, which presages an end to the rich diversity of nations in Europe. | Uma das mais importantes foi o compromisso de respeitar os direitos humanos assumido pela CE e pelos 69 países ACP. |
You can start thinking about solutions to solving that problem, even if the problem is pernicious and as intractable as racism. | Você pode começar a pensar em soluções para o problema. Mesmo que o problema seja pernicioso e intratável como racismo. |
Known hypersensitivity to calcium folinate, or to any of the excipients. Pernicious anaemia or other anaemias due to vitamin B12 deficiency. | Anemia perniciosa ou outras formas de anemia devidas a deficiência de vitamina B12. |
It is pernicious to try to destroy them by this unrealistic dream which some people cherish of mixing them all in together. | É, perniciosamente, querer destruí los para organizar essa utópica fusão de uns com os outros com a qual sonham algumas pessoas. |
Extreme left and extreme right did not and still do not shrink from using this execrable and pernicious political instrument of battle. | A extrema esquerda e a extrema direita não se abstiveram nem abstêm ainda de utilizar esta abominável e perniciosa arma política. |
But another, more pernicious, part of the answer may lie in the strategies to which political leaders resort in order to get elected. | Mas outra, mais perniciosa, parte da resposta pode residir nas estratégias para as quais os líderes políticos recorrem a fim de serem eleitos. |
Vitamin B12, the cure for pernicious anemia was shown crystallographically by Dorothy Crowfoot Hodgkin to consist of a cobalt in a corrin macrocycle. | Dorothy Crowfoot Hodgkin demonstrou a presença de cobalto na vitamina B12, usada no tratamento da anemia perniciosa. |
This pernicious system threatens to become generalized and to put serious obstacles in the way of your priorities and therefore of budgetary efficiency. | Ora, as declarações de intenção de Maastricht são, neste aspecto, insufi cientes e decepcionantes, não indicando claramente a orientação que desejávamos e que permitiria uma compreensão orçamental dos países da Comunidade. |
Judging history with the eyes of the present is a pernicious exercise in populism that simplifies the complex and, consequently, offends the truth. | Julgar a História com os olhos do presente é um pernicioso exercício de demagogia que simplifica o que é complexo e, com isso, ofende a verdade. |
In J.K. Rowling's Harry Potter series, the home of Harry's pernicious relatives, the Dursleys, is set in the fictional town of Little Whinging, Surrey. | O personagem Harry Potter, da série homônima de JK Rowling, cresceu e vive (durante as férias de verão) em Surrey, com a família Dursley, seus tios trouxas. |
As such, it deserves no compassion, it deserves no treatment as minority martyrdom, and it deserves not to be deemed anything but a pernicious sickness. | Como tal, não merece compaixão, não merece tratamento como martírio de minoria, |
It actually predates that problem by a long way and is fundamentally rooted in deep seated, pernicious political, economic and social phenomena in the country. | É, aliás, muito anterior a ele e radica fundamentalmente em profundos e negativos fenómenos políticos, económicos e sociais que ocorrem no país. |
Better macroeconomic policy led to faster GDP growth, which required financing and motivated some insiders to forego pernicious maneuvering that would scare away new outside investors. | Políticas macroeconômicas sólidas influenciaram o crescimento do PIB, que por sua vez demandou financiamento e influenciou o bom comportamento de controladores e administradores para não assustar novos investidores. |
Wayland Young notes that most critics have viewed the work as... a sort of celebration, or at least a neutral statement, of libertinism... pernicious and damnable... | O enredo tem como foco o Visconde de Valmont e da Marquesa de Merteuil, que manipulam e humilham as restantes personagens através de intrigas e jogos de sedução. |
In a letter to his daughter Victoria Louise, Duchess of Brunswick, he wrote triumphantly, Thus is the pernicious Entente Cordiale of Uncle Edward VII brought to nought. | Numa carta dirigida à sua filha Vitória Luísa, a duquesa de Brunsvique, escreveu triunfalmente Esta é a Entente Cordiale perniciosa do tio Eduardo VII reduzida a nada. |
Then perhaps we will not only get rid of Mrs Thatcher herself, but also of those pernicious policies and stop them spreading to the whole of Europe. | Pelo contrário, ouviram os conceitos da Sr? Thatcher sobre os EUA e as potências nucleares. |
The proposition that the end justifies the means is a pernicious and dangerous one and has been used by rulers, tyrannical and benign, to justify excesses and injustices. | E também é difícil ver aqui a possibilidade de a Comissão realizar eventuais tratados mesmo depois de Maastricht, em que esta questão recairá na área cultural, onde estão banidas as tentativas de har monização. |
The machine effect plus the productivity effect. | O efeito da máquina, mais o efeito de produtividade. |
Would she use her office to help secure the immediate release of Oscar Metta and to help bring about an end to such inhuman treatment by this pernicious regime? | Presidente. (EL) A ordem do dia prevê a continuação do debate do projecto de orçamento geral para 1987 modificado pelo Conselho. |
It is not a question of war now or war later, given the pernicious action taken by Saddam Hussein both in the past and now in this Gulf crisis. | O facto de finalmente se mencionar nesta resolu ção a hipocrisia existente no comércio internacio nal de armas é para nós uma razão suplementar para lhe darmos o nosso apoio. |
This family of reactors is pernicious, is even more dangerous than the Soviet RBMK family, and consequently there is no reason to keep it alive, even by artificial means. | Na sequência de novas pesquisas médicas efectuadas no mês passa do, esta instalação foi declarada como constituindo um importante risco para a saúde das populações das regiões costeiras do Mar da Irlanda. |
Related searches : Pernicious Anemia - Pernicious Anaemia - Income Effect - Comic Effect - Primacy Effect - Downstream Effect - Butterfly Effect - Framing Effect - Offsetting Effect - Base Effect - Pronounced Effect - Cost Effect