Translation of "pharaoh of egypt" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Egypt - translation : Pharaoh - translation : Pharaoh of egypt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're the Pharaoh that Egypt wants. | És o Faraó que o Egipto deseja. |
Mighty Pharaoh! King of Upper and Lower Egypt... | Poderoso Faraó, Rei do Baixo e Alto Egipto... |
Mighty Pharaoh! King of Upper and Lower Egypt. | Poderoso Faraó, Rei do Baixo e Alto Egipto. |
1991 BC Egypt Pharaoh Mentuhotep IV died. | 1991 a.C. Egito Antigo Faraó Mentuhotep IV morreu. |
The pharaoh of Egypt sends greetings to his beloved cousin. | O faraó do Egipto saúda seu amado primo. |
Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt. | Ora, José era da idade de trinta anos, quando se apresentou a Faraó, rei do Egito. E saiu José da presença de Faraó e passou por toda a terra do Egito. |
Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him and against all Egypt. | Filho do homem, dirige o teu rosto contra Faraó, rei do Egito, e profetiza contra ele e contra todo o Egito. |
Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt | Filho do homem, dirige o teu rosto contra Faraó, rei do Egito, e profetiza contra ele e contra todo o Egito. |
1385 BC Pharaoh Amenhotep III of Egypt marries Tiy, his Chief Queen. | 1385 a.C. o Faraó Amenófis III do Egito casa se com Tiy. |
c. 3000 BC Djer, third pharaoh of united Egypt, starts to reign. | c. 3000 a.C. Começa o reinado de Djer, segundo faraó do antigo Egito. |
And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt. | Ora, José era da idade de trinta anos, quando se apresentou a Faraó, rei do Egito. E saiu José da presença de Faraó e passou por toda a terra do Egito. |
Others claim he was the son of Narmer, the pharaoh who unified Egypt. | Outros afirmam que ele foi o filho de Narmer, o faraó que unificou o Egito. |
Get you up unto pharaoh and bring forth my people out of Egypt. | Vai até ao faraó e guia o meu povo para fora do Egipto. |
You are the Princess Ananka, third daughter of Amenophis... onetime pharaoh of all Egypt. | É a princesa Ananka, terceira filha do Amenofis... antigo faraó de todo o Egito. |
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people | a Faraó, rei do Egito, e a seus servos, e a seus príncipes, e a todo o seu povo |
Pharaoh said to Joseph, Behold, I have set you over all the land of Egypt. | Disse mais Faraó a José Vê, eu te hei posto sobre toda a terra do Egito. |
Ka, also (alternatively) Sekhen, was a Predynastic pharaoh of Upper Egypt belonging to Dynasty 0. | Ka (também Sekhem Ka ou Ka Sekhen) foi um rei do Alto Egito do período protodinástico. |
Djer is considered the third pharaoh of the First Dynasty of ancient Egypt in current Egyptology. | Se eles foram governantes separados, isto faz de Djer o terceiro faraó da dinastia. |
These are those who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron. | Foram eles os que falaram a Faraó, rei do Egito, a fim de tirarem do Egito os filhos de Israel este Moisés e este Arão. |
and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land | os seus sinais, as suas obras, que fez no meio do Egito a Faraó, rei do Egito, e a toda a sua terra |
These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt these are that Moses and Aaron. | Foram eles os que falaram a Faraó, rei do Egito, a fim de tirarem do Egito os filhos de Israel este Moisés e este Arão. |
And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land | os seus sinais, as suas obras, que fez no meio do Egito a Faraó, rei do Egito, e a toda a sua terra |
And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt. | Disse mais Faraó a José Vê, eu te hei posto sobre toda a terra do Egito. |
Pharaoh said to Joseph, I am Pharaoh, and without you shall no man lift up his hand or his foot in all the land of Egypt. | Ainda disse Faraó a José Eu sou Faraó sem ti, pois, ninguém levantará a mão ou o pé em toda a terra do Egito. |
And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt. | Ainda disse Faraó a José Eu sou Faraó sem ti, pois, ninguém levantará a mão ou o pé em toda a terra do Egito. |
He also appears in other, much later, king's lists, always as the first human pharaoh of Egypt. | Ele também aparece em outra, muito mais tardia, lista real, sempre como o primeiro faraó humano do Egito. |
Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants | que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos |
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise he hath passed the time appointed. | Clamaram ali Faraó, rei do Egito, é apenas um som deixou passar o tempo assinalado. |
Therefore the strength of Pharaoh will be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion. | Portanto, a força de Faraó se vos tornará em vergonha, e a confiança na sombra do Egito em confusão. |
Son of man, tell Pharaoh king of Egypt, and to his multitude Whom are you like in your greatness? | Filho do homem, dize a Faraó, rei do Egito, e sua multidão A quem és semelhante na tua grandeza? |
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion. | Portanto, a força de Faraó se vos tornará em vergonha, e a confiança na sombra do Egito em confusão. |
Cambyses II then assumed the formal title of pharaoh, but ruled Egypt from his home of Susa in Persia (modern Iran), leaving Egypt under the control of a satrapy. | Em seguida Cambises II assumiu o título formal de faraó, governando o Egito a partir de Susa, deixando a região sob a administração de um sátrapa. |
Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land. | Vai, fala a Faraó, rei do Egito, que deixe sair os filhos de Israel da sua terra. |
Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land. | Vai, fala a Faraó, rei do Egito, que deixe sair os filhos de Israel da sua terra. |
and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt. He made him governor over Egypt and all his house. | e o livrou de todas as suas tribulações, e lhe deu graça e sabedoria perante Faraó, rei do Egito, que o constituiu governador sobre o Egito e toda a sua casa. |
Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude Whom art thou like in thy greatness? | Filho do homem, dize a Faraó, rei do Egito, e sua multidão A quem és semelhante na tua grandeza? |
Now therefore let Pharaoh look for a discreet and wise man, and set him over the land of Egypt. | Portanto, proveja se agora Faraó de um homem entendido e sábio, e o ponha sobre a terra do Egito. |
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise he has let the appointed time pass by. | Clamaram ali Faraó, rei do Egito, é apenas um som deixou passar o tempo assinalado. |
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt. | Portanto, proveja se agora Faraó de um homem entendido e sábio, e o ponha sobre a terra do Egito. |
Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. | que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos |
In the tale following the war, Ra (representing the pharaoh of Upper Egypt) was no longer respected by the people (of Lower Egypt) and they ceased to obey his authority. | Na narrativa, após a guerra, Rá, que representava o faraó do Alto Egito, não mais era respeitado pelo povo do Baixo Egito, que deixou de obedecer sua autoridade. |
That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt! | que se põem a caminho para descer ao Egito, sem pedirem o meu conselho para se fortificarem com a força de Faraó, e para confiarem na sombra do Egito! |
Egypt had its own civil war at the time, between the Pharaoh and his sister wife Cleopatra. | O Egipto tinha a sua própria guerra civil na altura, entre o faraó e a sua irmã rainha Cleópatra. |
Yahweh of Armies, the God of Israel, says Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings even Pharaoh, and those who trust in him | Diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel Eis que eu castigarei a Amom de Tebas, e a Faraó, e ao Egito, juntamente com os seus deuses e os seus reis, sim, ao próprio Faraó, e aos que nele confiam. |
who set out to go down into Egypt, and have not asked my advice to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt! | que se põem a caminho para descer ao Egito, sem pedirem o meu conselho para se fortificarem com a força de Faraó, e para confiarem na sombra do Egito! |
Related searches : Pharaoh Ant - Capital Of Egypt - Ancient Egypt - Upper Egypt - In Egypt - Lower Egypt - Arab Republic Of Egypt - In Ancient Egypt - Of Of - Of - Of Millions Of - Of Most Of