Translation of "plumb new depths" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Depths - translation : Plumb - translation : Plumb new depths - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who except God alone will be able to fully plumb the depths of the suffering of the Chechen civilian population?
Quem, senão Deus, poderá avaliar em toda a sua dimensão o sofrimento da população civil chechena?
This motion is repeated many times in the film, especially pursuant to Barton's claim that his job is to plumb the depths while writing.
Este movimento é repetido muitas vezes no filme, especialmente em conformidade com a alegação de Barton que seu trabalho é sondar as profundezas ao escrever.
Plumb center.
Mesmo no centro.
They plumb the depths down to 600 meters, in temperatures to one degree centigrade, and this is why you see them on the surface it's so cold down there.
Eles chegam a descer até 600 metros, a temperaturas de um grau centígrado, e é por isso que os vemos na superfície é muito frio lá embaixo.
They plumb the depths down to 600 meters, in temperatures to one degree centigrade, and this is why you see them on the surface it's so cold down there.
Mergulham até a uma profundidade de 600 metros, a temperaturas até um grau centígrado. É por isso que os vemos à superfície lá em baixo faz tanto frio.
Plumb tuckered out.
Estou que nem uma passa.
That's plumb flattering.
Isso é muito lisonjeiro.
Foreword by Lord Plumb
Nota prévia de Lord Plumb, do
It plumb distracted him.
Confundiuo.
They've gone plumb daffy.
Estão loucos!
The man's plumb crazy.
O homem está a ficar louco.
He's just plumb crazy!
Ele é louco!
A plumb big one.
Uma óptima.
What? ! Goin' plumb lynching'...
Querem linchálo, trazem cordas e tochas!
war, but what is happening in the former Yugoslavia plumbs new depths of honor.
Dia após dia estão a ser infligidos danos irreparáveis ao corpo e ao espírito de mulheres.
In J. H. Plumb (Ed.
J. H. Plumb (Ed.
IN THE CHAIR LORD PLUMB
Há algumas observações?
IN THE CHAIR LORD PLUMB
Permitam me que foque outro assunto.
IN THE CHAIR LORD PLUMB
PRESIDÊNCIA DE LORD PLUMB
Have you gone plumb crazy?
Enlouqueceste de vez?
Annular Greece depths.
Profundezas anulares Gr?cia.
...in the Depths...?
...nas Profundidades...?
Into the Depths !
Para as Profundezas !
We see those at all depths and even at the greatest depths.
Nós os vemos em todas as profundidades e até nas maiores profundezas.
With the most recent events, the concept of the perfect crime plumbs new depths of horror.
Os mais recentes acontecimentos transmitem o horror exemplar dos crimes perfeitos.
You'll get yourself plumb wore out.
Ainda se esgota por completo.
Knocked his head plumb to squash.
Fizlhe a cabeça em papa.
He just plumb don't like trains.
Ele não gosta de comboios.
Looks like it went plumb through.
Parece que entrou bastante chumbo.
This town's gone plumb crazy since.
Desde então, a cidade enlouqueceu por completo.
Predicated on plumb level, square and centered.
Estabelecido com um medidor de prumo, esquadro e centralizado.
Parliament, Lord PLUMB, on 14 March 1989.
Junho de 1986.
I'm gonna cut plumb across his bow!
Vou passar à frente da proa.
I was so plumb crazy about him.
Eu era tão louca por ele.
To fish the muddy depths
Houve ódio entre os bandidos
Sir Henry Plumb elected President of European Parliament.
Sir Henry Plumb é eleito presidente do Parlamento Europeu.
It'll plumb scratch the hide off of him.
Que lhe dá cabo da pele.
They have this amazing, marvelous song that's going to bring Odysseus to new depths of understanding as we'll see.
Eles têm essa música maravilhosa, incrível que vai trazer Odisseu para novas profundidades de entendimento, como veremos.
FROM MOUNTAIN PEAKS TO OCEAN DEPTHS
de espécies ι animais
Into the Depths, to my brothers...
Para as Profundezas, para os meus irmãos...
You've hidden depths I never suspected.
Meu caro Alec, tens segredos que eu nunca suspeitaria.
Right. Perfect! Predicated on plumb level, square and centered.
Assente em fio de prumo, enquadrada e centrada.
Wait till it's plumb dark, for all I care.
Por mim, é como se tudo tivesse às escuras.
I hear tell it'll be a plumb fancy affair.
Ouvi dizer que será um evento muito chique.
Thus he showed me and behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand.
Mostrou me também assim eis que o senhor estava junto a um muro levantado a prumo, e tinha um prumo na mão.

 

Related searches : Plumb The Depths - New Depths - Plumb Level - Plumb Rule - Different Depths - Plumb Beam - Hidden Depths - Plumb Line - Further Depths - Various Depths - Plumb Laser