Translation of "plump up" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Plump - translation : Plump up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I like you plump.
Nao, eu gosto de você rechonchuda.
What did you plump for?
O que encomendou?
Plump maybe, but not fat.
Você mesmo o disse.
You're as plump as a partridge.
Está roliça como uma perdiz.
Therefore, i shall plump for the hermitage.
Acalma.
He was chubby and plump a right jolly old elf
Ele era gordinho e rechonchudo um direito duende velho alegre
You were almost naked, a bit plump for my taste,
Estavas quasi nua... um pouco rechonchuda, para o meu gosto,
Everyone prefers you plump and smiling rather then thin, restricted and Ahmadinejad
Todos prefere você gordo e sorridente na magro, ascético e Ahmadinejad
She was a blooming lass, plump as a partridge. Ripe, melting and rosycheeked.
Ela era encantadora... uma beleza primaveril... fresca e pura... como um botão de rosa.
It has a tiny head with a pointed snout and a plump, rounded body.
Ciclo de vida O ciclo de vida de uma rã começa com um ovo.
He had a tiny plump body and a delicate beak, and slender delicate legs.
Ele tinha um pequeno corpo gordo e um bico delicado, pernas delgadas e delicadas.
He looked at the plump little scarlet waistcoated bird as if he were both proud and fond of him.
Ele olhou para o gordo pássaro escarlate colete pouco como se ele fosse tanto orgulho e gostava dele.
Corpses thought to be vampires were generally described as having a healthier appearance than expected, plump and showing little or no signs of decomposition.
Corpos que se pensavam serem de vampiros eram geralmente descritos como tendo uma aparência mais saudável que o esperado, roliços e mostrando poucos ou nenhuns sinais de decomposição.
In appearance, Helena was described by John Van der Kiste as plump and dowdy and in temperament, as placid, and business like, with an authoritarian spirit.
A aparência de Helena foi descrita pelo historiador John Van der Kiste como roliça e deselegante em temperamento era plácida e empresarial, com um espírito autoritário.
In the Arnold Paole case, an old woman's exhumed corpse was judged by her neighbours to look more plump and healthy than she had ever looked in life.
No caso de Arnold Paole, o corpo exumado de uma mulher idosa foi julgado pelos seus vizinhos como mais roliço e saudável que o que ela alguma vez fora em vida.
These small creatures share several characteristic physical features a plump, arch backed body with a long, delicately tapering snout, large upright ears, long, thin legs, and a thin tail.
São pequenas criaturas com algumas características físicas de destaque um focinho longo e delicado num corpo com dorso arqueado, pernas estreitas, grandes orelhas erectas e uma cauda estreita.
When you're choosing Is the chicken soup, you give your child the most plump pieces, then the skin of the wing floats pot the mean, come on fat, ate at his mother.
Quando você está escolhendo é a sopa de galinha, você dar ao seu filho as peças mais rechonchudos, em seguida, a pele da asa flutua pot a média, vamos gordura, comeu a mãe.
Skippers also have generally stockier bodies and larger compound eyes than the other two groups, with stronger wing muscles in the plump thorax, in this resembling many moths more than the other two butterfly lineages do.
Os Hesperiidae têm também geralmente corpos mais robustos, olhos compostos maiores e músculos das asas mais fortes do que os outros dois grupos, parecendo assim mais semelhantes com as traças do que com as outras linhagens de borboletas.
Between the 106 and 306, Peugeot hoped that the 205 would not need to be replaced, and could be phased out slowly, while customers who would normally plump for the 205 would continue to have a choice with either a smaller or larger car.
Entre o 106 e 306, a Peugeot esperava que o 205 não precisaria ser substituído, e poderia ser descontinuado gradualmente, enquanto seus consumidores teriam opções tanto acima quanto abaixo da gama 205.
We believe, Commissioner, that the European Community must plump for the future of the European steel sector, show ambition and confront these problems in the context of the whole range of problems affecting it external relations, technological innovation and adaptation to the competitiveness of the sector.
Em todo o caso, reconheço de bom grado que a Comissão enveredou pelo caminho indicado, e que o Parlamento Europeu a apoiou, encorajou e incentivou, embora alertando para o facto de que a posição escolhida só resistirá se se obtiverem resultados a breve prazo.
You go up, up, up, up, up, up, up. 50.
Você sobe, sobe, sobe, sobe, sobe, sobe, sobe. US 50,00.
Up, up, up, up.
Para cima, vem, vem, vem.
Up, up, up.
Sobe, sobe, sobe.
The main point and it is this that encouraged us to plump for wider use of this method in our proposals is that, having received this stimulus, the regions have come to terms with their strengths and weak nesses, and shown their resolve to find imaginative new routes to development.
Deste modo, tornar se ia possível prosseguir simultaneamente o tão desejado equilíbrio das nossas economias, em particular a luta contra a inflação, e retomar o caminho da expansão económica e da criação de empregos.
Up, up, up now.
Para cima, sobe, sobe.
Up, stretch, up, together. Up, over, up, down.
Estica, levanta, junta, levanta.
All right, up, up, up.
Muito bem, para cima, para cima.
Up, up, up with it.
Sobe com isso.
UP, up!
Para cima!
Drink up, drink up, drink up.
Vamos, amigo.
Roll up, roll up, roll up.
Venham divertirse.
The order between up and down is 1 up, 2 up, 3up 1 down, 4 up, 5 up, 6 up 2 down, 7 up, 8 up.
A ordem entre positivas e nulos é 1 pos, 2 pos, 3 pos 1 nulo, 4 pos, 5 pos, 6 pos 2 nulos, 7 pos, 8 pos.
OK, I can see, if I found something, up, up, and they continue, up up up.
OK, eu consigo ver, se eu acho algo, sobe, sobe, e eles continuam, sobe sobe sobe.
OK, I can see, if I found something, up, up, and they continue, up up up.
Ok, consigo ver, se encontrar alguma coisa, para cima... para cima e continua, para cima... para cima.
Here, up, up.
Aqui, vamos.
Here, up, up.
Aqui, aqui.
That's good, wake up, wake up, wake up.
Muito bem, acorda, acorda, acorda.
Alt Up Go Up
Alt Cima Ir Subir
Turn up Up Arrow
Ir para cima Cima
Up Navigation Move Up
Cima Navegação Cima
Hurry up, hurry up.
Depressa, depressa.
Bottoms up, bottoms up!
Bottoms up, Bottoms Up!
Shield up! Shield up!
Proteja se! Proteja se
Man up. Man up.
Sê um homem!
Sit up, sit up.
Ponhase direito, vá...

 

Related searches : Plump Up Skin - Plump Woman - Plump Line - Plump In - Plump For - Plump Out - Plump Down - Plump Raisins - Plump Fruit - To Be Plump - Plump And Firm - Up - Waked Up