Translation of "pointy ears" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

What? His round eyes and pointy nose.
Seus olhos redondos e seu nariz tão fino.
I didn't have to draw it that pointy.
Eu não quis desenhar isso tão pontudo!
Three wayward Pac Men, and three pointy brackets are actually present.
Três Pac Men desobedientes e três parênteses pontiagudos estão realmente presentes.
Three wayward Pac Men, and three pointy brackets are actually present.
Temos aqui três bonecos Pac Man à deriva, e três parênteses pontiagudos.
How would you like to avoid the pointy end of the stick?
Como vocês gostariam de evitar a extremidade pontuda final do bastão?
How would you like to avoid the pointy end of the stick?
Como é que gostaria de evitar a parte dolorosa desta necessidade?
I'm going to have fatter tails, but I'm going to have a more pointy peak.
Eu irei ter caudas mais gordas, mais eu irei ter um pico mais pontudo.
We're just kind of picking one slice of the cone that includes the pointy part.
Nós estamos apenas o tipo de pegar uma fatia do cone que inclui o lado pontudo.
After reconstitution, from a microbiological pointy of view, this medicinal product should be used immediately.
Após a reconstituição, de um ponto de vista microbiológico, este produto medicinal deve ser utilizado imediatamente.
Ears?
Orelhas?
EARS.
Orelhas!
And the woman is short, with a pointy nose, brown skin... and a green glass eye.
E a mulher é muito baixinha, forte, com nariz aquilégia, melena castanha... e um olho de vidro, verde.
in W.G.Walpers 1861 Largest Bulbophyllum, Pointy winged Bulbophyllum Bulbophyllum mayombeense Garay 1999 Mayombe Bulbophyllum Bulbophyllum mayrii J.J.Sm.
em W.G.Walpers 1861 Bulbophyllum mayombeense Garay 1999 Bulbophyllum mayrii J.J.Sm.
ears ringing
zumbidos
Those ears!
Essas orelhas!
Oh, ears!
Orelhas! Olha!
Your ears.
As tuas orelhas...
That guy, Pointy Shoes? He's a really bad kisser. I don't think I'm gonna keep him in rotation.
Propositadamente, nós mantemos os nossos pacientes com graves lesões cerebrais em coma com o objectivo de acalmar os restantes sistemas para permitir que o cérebro se cure enquanto o inchaço diminui.
I'm all ears.
Sou todo ouvidos.
Walls have ears.
As paredes têm ouvidos.
Piercing her ears.
Furando as orelhas.
Protect your ears?
Proteger os seus ouvidos?
Ringing in ears
Zumbidos nos ouvidos
Haven't you ears?
Não estás a ouvir?
Haven't I ears?
Não tenho ouvidos?
Watch your ears.
Cuidado com os ouvidos.
Open them ears.
Abre as orelhas!
On my ears?
Nas minhas orelhas?
Your ears burning?
As suas orelhas queimadas?
I'm all ears.
Sim, sou todo ouvidos.
I'm going to have fatter tails, and I'm going to have a more pointy peak than a normal distribution.
Eu ire ter caudas largas e eu irei ter um pico mais pontudo que numa distribuição normal.
Eyes or ears dry eyes ringing in the ears changes in your vision
Olhos ou ouvidos olhos secos zumbido nos ouvidos alterações da visão
Explosives Ordinance Disposal and they're the pointy end of the spear in the American effort to suppress these roadside bombs.
São a ponta de lança do esforço americano para suprimir estas bombas nas estradas.
The walls have ears.
As paredes têm ouvidos.
They trust their ears.
Eles confiam em seus ouvidos.
Music gratifies the ears.
A música deleita os ouvidos.
We have two ears.
Nós temos duas orelhas.
I am all ears.
Sou todo ouvidos.
Rabbits have long ears.
Os coelhos têm orelhas compridas.
My ears feel stuffy.
Meus ouvidos parecem estar abafados.
Hares have long ears.
As lebres têm orelhas grandes.
Elephants have two ears.
Os elefantes têm duas orelhas.
Do ants have ears?
As formigas têm orelhas?
Do ants have ears?
As formigas têm ouvidos?
Tom is all ears.
Tom é todo ouvidos.

 

Related searches : Pointy Head - Pointy Hat - Pointy Nose - Pointy End - Pointy-toed - Pointy Tip - Rabbit Ears - Deaf Ears - Ears Ring - Straining Ears - Blocked Ears - Ears Corn - Ears Pricked - Ears Pierced