Translation of "political constraints" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Constraints - translation : Political - translation : Political constraints - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
CEYRAC arisen, placing considerable constraints on the economic and political reforms of the Visegrad countries. | Dillen (DR), por escrito. (NL) As relações com os países da antiga União Soviética que Deus haja. felizmente têm de ser determinadas pelo interesse da Europa e dos seus povos. |
Constraints | RestriçõesNAME OF TRANSLATORS |
Constraints | Restrições |
It is in the light of these overall political constraints that the Committee on Budgets conducted its delibera | Foi no limite destas condicionantes políticas de conjunto que a Comissão dos Orçamentos conduziu as suas de liberações, expostas pelo Sr. Curry e pelos oradores dos grupos políticos. |
Entity Constraints | Restrições da Entidade |
Angle Constraints | Restrições do Ângulo |
Constraints Error | Erro de Restrições |
geographical constraints | Restrições geográficas. |
This view bears witness to an understanding of the political constraints of the European Union in the Middle East. | Essa visão revela que há noção das limitações da União Europeia no Médio Oriente. |
Entity Constraints Settings | Configuração das Restrições da Entidadecontents settings page name |
Cannot fulfill constraints | Não é possível satisfazer as restrições |
It's the constraints. | São as recompensas. |
The constraints involved. | Os condicionalismos envolvidos. |
Such a policy has to take account simultaneously of multiple objec tives, limited resources and conflicting economic and political constraints. | Em segundo lugar, o processo de redistribuição implicado pela deslocação de recursos, particularmente no contexto dinâmico, significará que se registarão afluxos ou saídas líquidas de factores de produção. |
ELLES constraints that are too rigid to let the Community adjust its budget options in line with its political will. | Elles óbices processuais que assinalaram o debate orça mental deste ano. Partilho em parte mas em todo o caso no essencial as críticas formuladas a respeito de tal processo. |
The second stage has yet to come, and it will emerge in a few years from economic constraints and political necessity. | Com a aplicação do período transitório agrícola às relações Espanha ex RDA evidenciam se as deficiências deste período negociado, e insiste se na discriminação relativamente aos nossos produtos. |
In fact, it is economic constraints rather than political conviction that are leading them to establish closer ties with the EEC. | Estamos prontos para votar favoravelmente, se isso ajudar a encontra uma unidade neste Parlamento, apesar |
The Commission representative in Khartoum said to me that our aid to the Sudan is severely limited because of political constraints. | O representante da Comissão em Cartum disse me que a nossa ajuda ao Sudão é muito limitada por constrangimentos políticos. |
Political dialogue with Cuba, resumed in 2001, should certainly be pursued, but under the conditions and constraints which I have mentioned. | O diálogo político com Cuba, retomado em 2001, deverá certamente ser prosseguido, embora com as condições e limitações que já referi. |
But consider the constraints. | Contudo, tenham se em conta as restrições. |
First the physical constraints. | Primeiro, as condicionantes físicas. |
space and capacity constraints. | B. Serviços de venda por grosso |
space and capacity constraints | Serviços de venda por grosso de equipamentos terminais de telecomunicações |
Additional constraints on CELF | Obrigações adicionais da CELF |
But in addition to those semantic constraints, you also have to have physical production constraints. | Mas além dessas semânticas restrições, você também deve ter restrições de produção física. |
Technical constraints on the changeover | Limitacóes técnicas da transicao |
It is for this reason we feel that the mandate has, on the whole, been espected but that a number of constraints remain external constraints such as the future role of the United States and possible political developments in that country constraints inherent also in future negotiations with countries with whom we have preferential links. | Christensen (ARC). (DA) Senhor Presidente, a CEE é o domínio comercial maior do mundo. Por isso incumbe às Comunidades avançar na ponta da emancipação do comércio mundial e, em particular, contribuir para a efectivação do diálogo norte sul. |
And critically, the social constraints created a culture that was more generous than the contractual constraints did. | E, o mais importante, as restrições sociais criaram uma cultura mais generosa que aquela criada por restrições contratuais. |
And critically, the social constraints created a culture that was more generous than the contractual constraints did. | E criticamente, as restrições sociais criaram uma cultura que era mais generosa do que as restrições contratuais fizeram. |
The resulting supply constraints exacerbated inflation. | As restrições de oferta resultantes agravaram a inflação. |
The Outrapo group uses theatrical constraints. | O grupo OuTraPo é semelhante, mas usa constrangimentos teatrais. |
Budget constraints required an international effort. | Os tópicos discutidos em What the Bleep Do We Know!? |
Eligibility criteria face the biggest constraints. | Dispondo de recursos limitados, é importante que a Comunidade se concentre em assistir as regiões que enfrentam os maiores condicionalismos. |
11.12.91 budgetary control and budgetary constraints. | Gostaria de uma reforma bastante mais profunda do que aquela que nos propõem, na condição porém de sair das linhas de controlo orçamental e dos imperativos de ordem orçamental. |
Main criteria space and capacity constraints. | As vendas a retalho de produtos farmacêuticos, médicos e ortopédicos figuram em SERVIÇOS PROFISSIONAIS no ponto 6.A.k). |
Main criteria space and capacity constraints. | G. Serviços relacionados com a distribuição de energia 74 |
Main criteria space and capacity constraints | SI Não consolidado, exceto para serviços relacionados com a distribuição de gás, sempre que nenhuma. |
Main criteria space and capacity constraints. | Decreto legislativo CPS 233 1946, artigos 7 9 |
But it has to be done in the light of the constraints on the various countries, on the Community, including macroeconomic constraints and constraints imposed by national and international markets. | Temos de tomar medidas, talvez através da aplicação de impostos aos movimentos monetários especulativos que se fazem através das fronteiras. |
We know and understand the constraints involved. | Conhecemos e compreendemos os imperativos que há a observar. |
They would face constraints in doing so. | Teriam de enfrentar pressões se o fizessem. |
We have to recognise the legal constraints. | Temos de reconhecer as limitações jurídicas. |
Fig. 3 Installation constraints for tag readers | 3 Indicações de instalação para os leitores de etiquetas Velocidade de passagem (km h) Ângulo de apresentação (graus) Área da etiqueta Leitor de etiquetas |
Effect of regulatory constraints in the UK | Efeito das obrigações regulamentares no Reino Unido |
And the constraints in building any organism, when you look at it, are really severe. Natural technologies have incredible constraints. | E as limitações em construir um organismo, quando você olha para ele, são muito severas. As tecnologias naturais têm limitações incríveis. |
Related searches : Domestic Political Constraints - Social Constraints - Fiscal Constraints - Institutional Constraints - Economic Constraints - Security Constraints - Supply Constraints - Mechanical Constraints - Funding Constraints - Market Constraints - Cash Constraints - Structural Constraints