Translation of "powers of attorney" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Attorney - translation : Powers of attorney - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In this case , the ECB shall instruct the relevant NCBs and grant them any necessary powers of attorney .
Em tal caso o BCE dará as suas instruções ao BCN em causa e conceder lhe á os necessários poderes .
( b ) any powers of attorney which third parties have conferred on them in connection with their bank accounts , including custody accounts
Os membros do pessoal não devem solicitar nem receber instruções de qualquer go verno , autoridade , organização ou indivíduo alheios ao BCE .
Their attorney
O advogado deles
District Attorney...
Ministério Público...
Attorney Law
1 Nr. 1 Gesetz über die Presse Baden Württemberg (LPG BW) v. 14 Jan.
a list of any powers of attorney which third parties have conferred upon members of staff in connection with their bank accounts , including custody accounts .
uma lista dos mandatos que lhe tenham sido conferidos por terceiros em relação com as suas contas bancárias , incluindo contas de depósito de títulos .
In civil law jurisdictions, written powers of attorney may be executed under hand or in notarial form (i.e., before and by a civil law notary) depending on the importance of the powers they authorize.
Sempre escrita, pode ser outorgada por um mandante a um mandatário por meio de instrumento particular (com a simples assinatura do mandante, com ou sem reconhecimento de firma) ou público (passado em cartório).
Attorney General of Civil Affairs
Procurador Geral de Assuntos Civis
He's an attorney.
É advogado.
Intellectual property attorney
Reservas nacionais complementares podem ser encontradas nas listas de reservas aplicáveis em LT e PT.
We haven't got power of attorney.
Eu sei. Ainda não temos a procuração.
Here is my power of attorney.
Eis a minha procuração.
The attorney turned therapist
A advogada que virou terapeuta
I want an attorney.
Eu quero um advogado.
Tom hired an attorney.
Tom contratou um advogado.
Talk to my attorney.
Fale com o meu advogado.
Talk to my attorney.
Fale com a minha advogada.
Her attorney, Alexander Peabody.
Sou o advogado dela, Alexander Peabody.
Coke, appointed attorney general.
O Coke nomeado ProcuradorGeral.
Call the district attorney.
Ligar para o Ministério Público.
Attorney for Nick Bianco?
O advogado do Nick Bianco?
Schneider's attorney says so.
O advogado do Schneider diz que sim.
For the conduct of legal proceedings , the ECB shall have recourse to the NCBs it shall instruct them accordingly and provide them with the necessary powers of attorney .
No caso de intentar acções judiciais , o BCE recorre aos BCN dando lhes as instruções adequadas e os poderes de representação necessários .
I mean about the power of attorney.
Na procuração.
I suggest the District Attorney and the attorney for the defendant examine the apartment together.
Sugiro que o advogado de acusação e de defesa examinem a casa.
Tom is an excellent attorney.
Tom é um excelente advogado.
Wasn't he the district attorney?
Näo era o promotor público?
My attorney said, Nah, no chance of that working.
O meu advogado disse, Nah, não há hipótese de isso resultar.
No, but I will get the power of attorney.
A procuração? Heide conseguila.
Attorney Julie Scavazza has the details.
A advogada Julie Scavazza dá os detalhes.
Fadil was a well educated attorney.
Fadil era um advogado culto.
Fadil was a well educated attorney.
O Fadil era um advogado bem educado.
And, no I'm not an attorney.
Qual é o risco. E, não, eu não sou um advogado.
You can talk to my attorney.
Pode falar com o meu advogado.
Yeah, but I ain't the attorney.
Não posso, Mac... Claro. Não sou advogado.
Winthrop, get me the district attorney.
Winthrop, com o fiscal do distrito.
I should call the district attorney.
Devia chamar a Polícia.
I'm dining with the district attorney.
Vou jantar com o promotor público.
My attorney couldn't shake her story.
Meu advogado não pôde rebater sua declaração.
Any more questions, Mr. District Attorney?
Outras perguntas, sr. procurador?
You know our district attorney, dear.
O nosso procurador público.
The district attorney is making speeches
O procurador está a discursar...
I'm going to call my attorney.
Vou telefonar ao meu advogado.
and specify all powers of attorney and other documents constituting or evidencing the requisite power of the person or persons signing the relevant System Documents ( as defined below ) on behalf of the Participant
e especificar todas as procurações e outros documentos constituintes ou comprovativos dos poderes necessários da pessoa ou pessoas habilitadas a assinar a Documentação do Sistema ( conforme abaixo definida ) em nome e representação do Participante
( 5 ) specify all powers of attorney and other documents constituting or evidencing the requisite power of the person or persons signing the relevant System Documents ( as defined below ) on behalf of the Participant
( 5 ) specify all powers of attorney and other documents constituting or evidencing the requisite power of the person or persons signing the relevant System Documents ( as defined below ) on behalf of the Participant

 

Related searches : Sub-powers Of Attorney - Of Attorney - Powers Of Appointment - Powers Of Concentration - Powers Of Observation - Powers Of Deduction - Powers Of Direction - Powers Of Proxy - Powers Of Reasoning - Powers Of Taxation - Powers Of Intervention - Powers Of Investigation - Set Of Powers