Translation of "pragmatic sanction" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Pragmatic - translation : Pragmatic sanction - translation : Sanction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Later in 1921, the Hungarian parliament formally nullified the Pragmatic Sanction an act that effectively dethroned the Habsburgs. | Mais tarde, em 1921, o parlamento húngaro anulou formalmente a Pragmática Sanção, um ato que efetivamente destronou os Habsburgos. |
Sanction for sanction, retaliation for retaliation. | Sanção contra sanção, retaliação contra retaliação. |
Francis Stephen was inclined to consider such an arrangement, but the Queen and her advisers were not, fearing that any violation of the Pragmatic Sanction would invalidate the entire document. | Francisco Estêvão estava inclinado a aceitar tal acordo, mas Maria Teresa e seus conselheiros rechaçaram a proposta, temendo que qualquer violação à Pragmática Sanção viesse a invalidar todo o documento . |
Payment with sanction | F105 Pagamento com sanção |
This meeting has no sanction. | Esta reunião não tem validade. |
It is you who sanction it. | É o senhor, que os confirma. |
She is also immensely pragmatic. | Ela também é muito pragmática. |
They're using Pragmatic Chaos now. | Eles agora usam Pragmatic Chaos . |
They're using Pragmatic Chaos now. | Agora estão a usar o Pragmatic Chaos. |
My mother is totally pragmatic. | Minha mãe é totalmente pragmática. |
It is a pragmatic document. | Tratase de um documento pragmático. |
This is a pragmatic institution. | Somos uma instituição pragmática. |
Seventeen Provinces In the following century the Low Countries corresponded roughly to the Seventeen Provinces covered by the Pragmatic Sanction of 1549 of Holy Roman Emperor Charles V, which freed the provinces from their archaic feudal obligations. | No século seguinte os Países Baixos correspondiam aproximadamente às Dezessete Províncias cobertas pela Sanção Pragmática de 1549 do imperador do Sacro Império Carlos V, que liberou as províncias de suas arcaicas obrigações feudais. |
Emperor Charles V extended the personal union of the Seventeen Provinces in the 1540s, making it far more than a personal union by the Pragmatic Sanction of 1549 and increased his influence over the Prince Bishopric of Liège. | O imperador Carlos V estendeu a união pessoal das Dezessete Províncias na década de 1540, tornando se muito mais do que uma união pessoal pela Pragmática Sanção de 1549 e aumento da sua influência sobre o Principado Bispado de Liège. |
That year, Emperor Charles died leaving his Kingdoms of Bohemia and Hungary (along with many other lands) to his daughter Maria Theresa he had hoped the many signatories to the Pragmatic Sanction would not interfere with this succession. | Nesse ano, o sacro imperador Carlos faleceu, deixado os seus reinos da Boémia e da Hungria (juntamente com muitas outras propriedades) à sua filha Maria Teresa. |
Produce the sanction if you are truthful. | Indicai mo, com certeza, se sois sinceros. |
Without such reduction, there is no sanction. | Mas será que essa margem de manobra do Parlamento tem verdadeiramente algum sentido? |
First there is the pragmatic deficit. | Primeiro, o défice pragmático. |
Let us remain realistic and pragmatic. | Sejamos realistas e pragmáticos. |
Pragmatic contradictions A pragmatic contradiction occurs when the very statement of the argument contradicts the claims it purports. | Contradições pragmáticas Uma contradição pragmática ocorre quando quando a própria declaração do argumento contradiz as afirmações as quais ele se propõe. |
That opinion shall include a recommendation as to whether a sanction is appropriate, and if so the severity of that sanction. | Este parecer incide sobre a oportunidade e o grau da sanção. |
That opinion shall include a recommendation as to whether a sanction is appropriate, and if so the severity of that sanction. | Este parecer incide sobre a oportunidade e o nível da sanção. |
How do you sanction violence against women online? | Como sancionar a violência contra mulheres na internet? |
Hepta never received official sanction and is obsolete. | Ele nunca recebeu sanção oficial e atualmente é obsoleto. |
That is the only sanction placed upon him. | É esta a única submissão que lhe é imposta. |
Explorations in Pragmatic Economics , Oxford University Press. | Explorations in Pragmatic Economics , Oxford University Press. |
I agree that we must be pragmatic. | Partilho da sua opinião de que há que ser pragmático. |
We have to be pragmatic about this. | Temos de ser pragmáticos acerca disto. |
The United States is much more pragmatic. | Os Americanos são muito mais pragmáticos. |
In determining whether to impose a sanction and in determining the appropriate sanction , the ECB shall be guided by the principle of proportionality . | Ao decidir pela imposiç o ou n o de uma sanç o e ao determinar a sanç o adequada , o BCE orientar sepelo princ pio da proporcionalidade . |
The alliance of Spain and Austria was signed on 30 April 1725, and included Spanish support for the Pragmatic Sanction, a document drafted by Emperor Charles in 1713 to assure support for Maria Theresa in the succession to the throne of the Habsburgs. | A aliança entre a Espanha e a Áustria foi assinada a 30 de abril de 1725, e incluía o apoio de Espanha na Sanção Pragmática, um documento escrito pelo imperador Carlos em 1713 para garantir o apoio a Maria Teresa para que sucedesse ao trono dos Habsburgo. |
The Emperor, who spent his entire reign securing the Pragmatic Sanction, left Austria in an impoverished state, bankrupted by the recent Turkish war and the War of the Polish Succession the treasury contained only 100,000 florins, which were claimed by his widow. | O imperador, que passou quase todo o seu reinado tentando garantir o cumprimento da Pragmática Sanção, deixou a Áustria arruinada financeiramente, falência agravada pelas recentes guerras Russo Turca e de Sucessão da Polônia o tesouro continha somente 100.000 florins, que foram reivindicados por sua viúva . |
Ye will never penetrate them save with (Our) sanction. | Porém, nãopodereis fazê lo, sem autoridade. |
Mom, what sanction what you put in the salad? | Mãe, o que sancionar o que você colocar na salada? |
The Pragmatic Problem of Induction, by Thomas Bullemore | Veja também Método dedutivo Raciocínio dedutivo Indução |
I ask you from a more pragmatic standpoint | Pergunto lhes do ponto de vista mais pragmático |
We linguists call things like that pragmatic particles. | Nós, os linguistas chamamos a estas coisas partículas pragmáticas . |
I therefore prefer to adopt a pragmatic approach. | Acerca do voto, sabemos todos que até agora os emigrantes só puderam participar nas eleições europeias, e isto é, na verdade, demasiado insuficiente. |
Parliament must be pragmatic and not necessarily idealistic. | O Parlamento terá de ser pragmático e não necessariamente idealista. |
Mean while, we should be pragmatic and realistic. | No entanto, sejamos pragmáticos e realistas. |
That is a pragmatic approach on their part. | Trata se de uma abordagem pragmática da sua parte. |
I broadly welcome this as a pragmatic proposal. | Em termos gerais, congratulo me com esta proposta pragmática. |
We in Parliament have taken a pragmatic approach. | Nós, no Parlamento, assumimos uma abordagem pragmática. |
This is a pragmatic and sensible way forward. | É esta a via pragmática e sensata a adoptar. |
Any law enforcement system must combine prevention, investigation and sanction. | Qualquer sistema destinado a garantir a aplicação da lei deve combinar a prevenção, a investigação e a sanção. |
Related searches : Pragmatic Solution - Pragmatic Stance - Most Pragmatic - Pragmatic Reason - Pragmatic Value - Pragmatic Function - Pragmatic Way - Pragmatic Manner - Pragmatic Trial - Pragmatic Approach - Pragmatic Understanding - Pragmatic View