Translation of "preoccupation with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Preoccupation - translation : Preoccupation with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's your sole preoccupation. | Isso é que é bonito! Já não penso noutra coisa. |
The question which arises is why this constant preoccupation with immigrants? | A pergunta que se coloca é esta porquê esta preocupação permanente com a questão dos imigrantes? |
Is this business about appearance and preoccupation with it a Western phenomenon? | Esta coisa sobre a aparência e preocupação com ela é um fenômeno ocidental? |
A persistent preoccupation with a presumed deformity or disfigurement (body dysmorphic disorder). | A preocupação persistente com uma deformidade ou desfiguração presumida (dismorfofobia). |
Is this business about appearance and preoccupation with it a Western phenomenon? | Será um fenómeno ocidental isto da aparência e da preocupação com ela? |
But I sense a fresh preoccupation in Nero. | Mas sinto uma nova preocupação em Nero. |
Life and How to Make It, is positively scathing about our preoccupation with matter itself. | Vida e como fazê la , é absolutamente contundente sobre a nossa preocupação com a matéria. |
I am particularly suspicious of the British Tory preoccupation with subsidiarity at the present time. | Estou particularmente desconfiado da preocupação manifestada pelo Partido Conservador britânico relativa mente ao princípio da subsidiariedade neste momento. |
They are ordinary men and women made extraordinary by society's preoccupation with their sex lives. | São homens e mulheres vulgares, que só parecem extraordinários devido à preocupação da sociedade com as suas vidas sexuais. |
The preoccupation persists despite appropriate medical evaluation and reassurance. | B. Preocupação persistente, apesar de avaliação médica adequada e reafirmada. |
Unemployment will remain a major headache and preoccupation for policymakers. | O desemprego continuará a ser uma grande dor de cabeça e preocupação para os responsáveis políticos. |
Don't open your mouth, and your physiognomy demonstrates a preoccupation. | Você não abre a boca, e sua fisionomia aparenta preocupação. |
Paisley have a preoccupation about the balance in the budget. | Arias Canneté na realidade o orçamento da Comunidade deve ser um orçamento de despesas. |
Our media s preoccupation with trivia and collective lack of conscience is impressive even by British tabloid standards. | Também não explicam porque é que, actualmente, três anos após ter substituído Rudd, Julia Gillard não tem praticamente qualquer apoio público e parece destinada a conduzir o ALP de volta ao exílio durante outro longo período, ou mesmo para sempre. |
I promise you that my first preoccupation is with the land but in a way that is permanent. | Prometolhe, a minha primeira preocupação é a terra... mas duma forma permanente. |
This leads us to the first point of discussion and preoccupation. | E aqui entronca um primeiro motivo de reflexão e de preocupa ção. |
Access by the special representative remains, of course, a key preoccupation. | O acesso por parte do representante especial continua a ser, como é evidente, uma preocupação fundamental. |
The main purpose was showing preoccupation with CBF'S detachment in order to organize a more balanced and reasonable schedule . | O objetivo era demonstrar preocupação, com o desinteresse da CBF na organização de um calendário mais equilibrado e justo . |
Restricted behavior is limited in focus, interest, or activity, such as preoccupation with a single television program, toy or game. | Comportamento restrito é o foco limitado em um só interesse ou atividade, como a preocupação com um programa de televisão, brinquedo ou jogo. |
For some reason in Member States, the Commission and the European Parliament there is a growing preoccupation with industrial policy. | Temos que verificar que a política da estabilidade é uma política que é afirmada por praticamente todos os governos da Comunidade Europeia pelo menos a partir de 1992. |
John Maynard Keynes prophesied in the 1920 s that as countries grew wealthier, people s preoccupation with money and possessions would diminish. | John Maynard Keynes profetizou na década de 1920 que à medida que os países ficassem mais ricos, a preocupação das pessoas com o dinheiro e os bens diminuiria. |
Well, that would be fine if it was just a secondary preoccupation in life. | Bom, isso estaria certo se felicidade fosse apenas uma preocupação secundária da vida. |
For several months she was the only preoccupation of the Pope and his court. | Durante vários meses, Cristina foi a única preocupação que o Papa tinha na sua corte. |
Well, that would be fine if it was just a secondary preoccupation in life. | Isso estaria muito bem se essa fosse uma preocupação secundária da vida. |
Caron's vivid Mannerism, with its love of ceremonial and its preoccupation with massacres, reflects the neurotic atmosphere of the French court during the Wars of Religion. | O maneirismo fértil de Caron, com seu amor por cerimoniais e sua preocupação com massacres, reflete a atmosfera neurótica da corte francesa durante as guerras religiosas. |
The European Parliament's preoccupation arose after scandals were discovered of the adulteration of some Italian wines with methanol and of some German wines with ethylene glycol. | Isto pôs termo a uma série de regimes temporários inadequados e evitou o risco, na falta de medidas acordadas na Comunidade, de um regresso à situação anárquica de disposições nacionais diferentes no interior da Comunidade. nidade. |
Seeking the answer this timeless question, forever seeking, is the constant preoccupation of scientists everywhere. | Encontrar uma resposta a esta eterna pergunta, ainda actual é uma preocupação constante de todos cientistas do mundo. |
Sample symptoms include lack of social or emotional reciprocity, stereotyped and repetitive use of language or idiosyncratic language, and persistent preoccupation with unusual objects. | Sintomas da amostra incluem falta de reciprocidade social ou emocional, uso estereotipado e repetitivo da linguagem ou linguagem idiossincrática e preocupação persistente com partes de objetos. |
It reflects a cold preoccupation with self, and a lack of vision for the future. Our future includes both the Corrèze and the Zambezi. | Temos o dever de ajudar e favorecer, com os nossos técnicos e peritos, o desenvolvimento da agricultura, particularmente nos países ACP, das culturas que se adaptam melhor aos so los, aos climas e aos costumes, e que são muitas vezes complementares das nossas produções. |
This lack of ideological preoccupation doesn't mean that the party didn't bother to spread its principles. | Esta falta de preocupação ideológica não quer dizer que o partido não se preocupasse com a divulgação dos seus princípios. |
One example is that in several countries there seems to be a preoccupation with how to deal with occupational safety and health as the development of technology speeds up. | Um exemplo do que acaba de ser dito é o facto de, em diversos países, parecer haver uma preocupação a cerca da forma de lidar com a segurança e saúde no trabalho à medida que acelera a evolução tecnológi ca. |
Will the ministers detail the specific preoccupation with human rights in Cuba and what substantive changes in the internal and external policies of Cuba they would be satisfied with? | Poderá a CPE especificar o interesse que vota à questão dos direitos do Homem em Cuba e quais as alterações substanciais na política interna e externa que considerará aceitáveis? |
D. The preoccupation causes clinically significant distress or impairment insocial, occupational, or other important areas of functioning. | D. A preocupação causa sofrimento clinicamente significativo ou prejuízo nas áreas social, ocupacional ou outras funcionalidades importantes. |
This was a preoccupation of the acceding countries and is now a part of the compromise today. | Tratou se de uma preocupação dos países da adesão e faz hoje parte do compromisso. |
These behaviours are called impulse control disorders and can include addictive gambling, an abnormally high sex drive or an increased preoccupation with sexual thoughts or feelings. | Estes comportamentos são chamados distúrbios do controlo de impulsos e podem incluir vício do jogo, motivação sexual anormalmente elevada ou preocupação com o aumento de pensamentos ou sensações sexuais. |
The Commonwealth's preoccupation with agriculture, coupled with the szlachta's privileged position when compared to the bourgeoisie, resulted in a fairly slow process of urbanization and thus a rather slow development of industries. | A preocupação da República com a agricultura, somada ao domínio da szlachta sobre a burguesia, resultou em um processo bastante lento de urbanização e de desenvolvimento das indústrias. |
It is unique however in the relatively small number of its characters and this was due to its scurrilous preoccupation with one man, the pro war populist Cleon. | É única, no entanto, por ter um número relativamente pequeno de personagens, concentrando sua ação principalmente num só homem, o populista pró guerra Cléon. |
Fortunately you have other mechanisms, we know, but given the importance of this preoccupation it was necessary to include it. | Felizmente dispõe, sabemo lo, de outros instrumentos, mas com o título que este tem, era forçoso incluir esta preocupação. |
On enlargement, the main preoccupation is the restricted integration of the Community acquis in the name of the single market. | Relativamente ao alargamento, a preocupação principal é a da integração obrigatória do acervo comunitário em nome do mercado único. |
Preoccupation with the belief and the symptoms causes persistent distress or interference with personal functioning in daily living, and leads the patient to seek medical treatment or investigations (or equivalent help from local healers). | B. Preocupação com os sintomas causa sofrimento persistente ou interferência no funcionamento na vida diária pessoal, levando o paciente a procurar tratamento médico ou investigações (ou ajuda equivalente com curandeiros locais). |
And in any case it is a proposal that has germinated from the related preoccupation with the problem and, under the right conditions, could serve as a starting point for action. | Para uns, taxas de juro elevadas evitam a inflação, enquanto, para outros, o objectivo consiste em diminuir estas taxas de juro a fim de relançar a economia e travar a recessão. |
I would, however, like to voice my concern on the preoccupation there seems to be on the matter of the Irish Box. | ria, no entanto, de expressar a minha apreensão relativa mente às preocupações que parecem existir acerca da questão da box irlandesa. |
I take it from paragraph 10 that the underlying preoccupation of honourable Members is that there should be a carefully managed transition. | Tanto quanto vejo pelo nº 10, a principal preocupação dos senhores deputados é que a transição seja gerida com prudência. |
The European political process is widely seen as an elite preoccupation of little or no relevance to many outside the political classes. | O processo político europeu é largamente visto como uma preocupação de elites com pouca ou nenhuma relevância para muitos daqueles que estão fora da classe política. |
Conscious of contemporaneous Spanish decadence in politics and the arts (a preoccupation he shared with the so called Generation of '98), he frequently was inspired by characters and elements of the past. | Consciente da decadência do espanhol tanto na política como na arte (preocupação que compartilhou com a chamada Geração de 98), se inspira com freqüência em personagens e elementos do passado. |
Related searches : Major Preoccupation - Main Preoccupation - Overriding Preoccupation - Intense Preoccupation - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With