Translation of "pretty awful" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Awful - translation : Pretty - translation : Pretty awful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Awful pretty sight.
É uma visão e peras.
And the one on the left is pretty awful.
E a outra à esquerda, é terrível.
And the one on the left is pretty awful.
A da esquerda é bastante horrível.
Now, the thing about voice is, our experience with voice recognition is pretty awful, isn't it?
Agora, sobre a voz a nossa experiência com reconhecimento de voz é bem ruim, não é?
Now, the thing about voice is, our experience with voice recognition is pretty awful, isn't it?
A questão com a voz é que a nossa experiência com reconhecimento de voz é bastante má, admitamos.
They is awful pretty any time of day, but I don't reckon I'll ever forget how pretty they is just when the sun's coming up.
Eles säo lindos a qualquer hora, mas näo me parece que vá esquecer o quäo bonitos säo quando o Sol está a nascer.
Awful, awful.
Horrível, horrível.
Awful, really awful.
Terrível, realmente terrível.
And one guy in particular kept on writing me these pretty awful messages, and he was dressed as Batman.
E um cara em particular continuou me escrevendo essas mensagens bem terríveis, e estava fantasiado de Batman.
And one guy in particular kept on writing me these pretty awful messages, and he was dressed as Batman.
E um tipo em particular escrevia umas mensagens terríveis, apresentava se mascarado de Batman e dizia
Some pretty awful movies including ones that have stereotypical and or sexist representations of women might pass the test with flying colours
Alguns filmes muito horríveis, incluindo alguns que têm representações estereotipadas e ou sexistas de mulheres, podem passar no teste sem problemas.
Awful.
Horrível.
Awful
HorrívelThe quality of music
Awful.
Terrível.
Awful!
Horrível!
Awful?
Horrível?
Awful.
Um horror.
Awful!
Não é o mar que me deixa doente.
Awful.
Esplêndido.
We have an awful, awful reality right now.
Temos uma pavorosa, pavorosa realidade agora mesmo.
Turning them inside out in awful, awful ways.
Transformá los dentro para fora terrível, terrível maneiras.
It's awful.
É horrível.
How awful!
Que horror!
How awful!
Que terrível!
How awful!
Que ridículo!
It's awful.
É horrível!
How awful!
Que horror!
Awful indeed.
Realmente horríveis.
Awful bad.
Preciso muito.
How awful!
Que coisa horrível!
It's awful.
Foi terrível.
That's awful.
Que horror!
That's awful.
É horrível.
Just awful!
Simplesmente horrível!
Too awful.
Pêssima.
It's awful.
È horrível!
Awful mess!
Confusão!
Oh, awful.
Oh, sim.
Yeah, awful.
Sim, com a força toda.
You're awful.
O senhor é terrível.
You're awful
Você é terrível.
They're awful.
São muito feias.
That's awful!
É terrível!
And it's one of the most awful things heartwarming, but awful.
É uma das coisas mais terríveis tocante, mas terrível.
It was awful.
Era horrível.

 

Related searches : Pretty-pretty - Most Awful - Looks Awful - How Awful - Awful Weather - Absolutely Awful - Sounds Awful - More Awful - God-awful - Awful Lot - Feel Awful - Awful Truth - Bloody Awful