Translation of "pretty high" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

High - translation : Pretty - translation : Pretty high - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's actually pretty high.
Isso é um número bastante elevado.
So that's also pretty high.
E isso é também bastante elevado.
That's pretty high for most occupations.
Isso é bem maior que a média.
This is a pretty high probability.
Este é um probabilidade muito elevada.
You've been riding pretty high, Marshal.
Achase muito importante.
You've set your sights pretty high.
Você tem muita pretensão. Milhões de dólares passam pelas... minas desta cidade.
The rents are pretty high down there.
As rendas são bem altas por lá.
It's up high, but it's pretty painful.
Está fora de perigo, mas é muito doloroso.
Sato's high voice and mannerism are pretty effeminate.
A voz alta e os modos de Sato são bem afeminados.
And I think it would be pretty high.
E eu acho que seria bastante elevado.
And so if you've got high skill, you're always gonna stay pretty high.
E assim se você tem alta habilidade, você está sempre vai ficar muito alto.
You're all still pretty high and mighty, aren't you?
Continuam pretensiosos, não é?
And it's built to a pretty high standard of design.
E é construído em um alto padrão de design.
And it's built to a pretty high standard of design.
A construção tem um modelo de design bastante elevado.
But it's pretty normal um, and it has a pretty high peak, if I wanted to smooth it.
Mas hum é muito normal, e tem um pico muito alto, se eu queria alisá lo.
Here we have a pretty high slope, right, at this point?
Aqui nós temos uma rampa bastante inclinada, certo? Neste ponto?
So over here, the tangent line has a pretty high let me do it in a different color over here, the tangent line has a pretty high positive slope.
Então bem aqui, a linha de tangente era um pouco acentuada... vamos fazer em uma cor diferente... bem aqui, a linha tangente era um pouco inclinada positivamente.
Let's go pretty high. 12 That way I can reuse the number line.
Vamos por muitos números 12 para podermos usar a linha dos números mais que uma vez.
I was fired for insubordination. I seem to rate pretty high on that.
Parece que sou insubordinado e despediramme por isso.
On masculinity we're pretty high, and on uncertainty avoidance, we're actually, you know fairly low.
Sobre masculinidade, estamos bastante elevados, e na vacância da incerteza, estamos na verdade, você sabe bastante baixo.
I had to park down below, so I hiked here. Yeah, we're pretty high up.
Tive que estacionar embaixo então subi até aqui. lt i gt Sim, você subiu muito alto. lt i gt
With the sun this high, it's pretty hard to tell the points of the compass.
É difícil saber os pontos cardeais com o Sol tão alto.
Pretty girls. Pretty girls. Pretty girls.
Mulheres lindas...
That question gets asked pretty often, so i guess it's high time we talk about it.
Essa pergunta é feita frequentemente, então acho que já é tempo de falarmos sobre isso.
Pretty, pretty. Shh.
Lindo, lindo.
It can have a pretty high boiling point, and this type of structure is actually quite brittle.
Ele pode ter um ponto de ebulição bastante elevado e este tipo estrutura é realmente bastante frágil.
He may be the first man of American letters but I rate pretty high in ball bearings.
Ele pode ser o primeiro homem da literatura americana, mas eu sou muito respeitado no mundo dos rolamentos.
Pretty girl. Very pretty.
Sim, eu a conheço, eu a vi. Bonita.
What pretty, pretty candles.
Que velas mais lindas!
I suffered through Spanish for junior high, first year of high school, and the sum total of my knowledge was pretty much, Donde esta el bano?
Eu sofri no espanhol, no primeiro ano do segundo grau. E a soma total do meu conhecimento era, Donde esta el bano?
I suffered through Spanish for junior high, first year of high school, and the sum total of my knowledge was pretty much, Donde esta el bano?
Sofri com o espanhol no liceu, no primeiro ano do liceu, A soma total do meu conhecimento foi praticamente só Donde esta el baño?
And so this is a pretty strong bond, and it has very not a very high boiling point.
E isso é uma ligação muito forte, e ele tem muito não um ponto de ebulição muito elevado.
Very pretty. Very pretty indeed.
Muito bonitas mesmo.
Again, going back to those high speed videos, there's a pretty good hint of what might be going on.
Novamente, de volta aos vídeos de alta velocidade, existe uma boa dica do que poderia ser.
He goes to school where he can meet his pretty wife, and be surrounded by young high school girls.
Ele vai para a escola onde ele pode conhecer sua esposa bonita, e ser cercado por jovens colegiais.
She has pretty legs, pretty legs
Ela tem belas pernas, belas pernas
Both pretty and both pretty wild.
Ambas bonitas e... ambas endiabradas.
Pretty. This child is really pretty
A menina é mesmo uma gracinha.
Pretty good background, pretty good record.
Um passado bastante bom, uma folha de serviço bastante boa.
Very pretty, very pretty indeed, Miss Mitchell.
Muito bonito, muito bonito, Miss Mitchell.
I said she's pretty. So she's pretty.
Só disse que era bonita.
And I wanna give credit to the, the person who built this protracter, cause I think it's pretty neat. Omar Rizwan, who's actually a high school interim made this, made this pretty neat module.
Exercício de medida de ângulos.
Pretty
Muito
Pretty.
São bonitos.
Pretty?
Bonita?

 

Related searches : Pretty-pretty - Pretty Easy - Pretty Neat - Pretty Hard - Very Pretty - Pretty Fly - Pretty Bad - Pretty Fine - Pretty Smart - Pretty Similar - Pretty Obvious - Pretty Tough - Pretty Tight