Translation of "prevalent form" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Form - translation : Prevalent - translation : Prevalent form - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Another prevalent form of religion in the Qing dynasty palace was Buddhism. | Uma forma prevalente de religião no palácio era o Budismo tibetano, ou Lamaísmo. |
Monarchy was the most common form of government until the 19th century, but it is no longer prevalent. | História Monarquia é uma das mais antigas formas de governo, com ecos na liderança de chefes tribais. |
Government officials are the best example of this form of authority, which is prevalent all over the world. | A autoridade é normalmente confundida com poder, e tem significados distintos que devem ser interpretados da forma correta. |
Censorship was also prevalent. | A censura também foi predominante. |
I merely give these figures to show how prevalent cancer is, all too prevalent. | Só quero provar que existem ainda muitos casos de cancro, demais! |
One is that they're highly prevalent. | Primeiro, esses transtornos são fortemente prevalecentes. |
One is that they're highly prevalent. | Uma é que têm uma grande prevalência. |
We can't believe how prevalent lying is. | Não conseguimos acreditar quão dominante a mentira é. |
We can't believe how prevalent lying is. | Não conseguimos acreditar quão prevalente é a mentira. |
The most prevalent language was probably Arabic. | A língua mais prevalecente foi provavelmente o árabe. |
So why is machine learning so prevalent today? | Então porque aprendizagem de máquina é tão importante hoje? |
This is why low back pain is so prevalent. | É constituída por cinco vértebras grandes. |
Forms of government influence on RuNet are becoming more prevalent. | As formas de influência governamental na RuNet está se tornando cada vez mais predominante. |
Chickens should be vaccinated against other prevalent IBV serotypes (e.g. | As galinhas devem ser vacinadas contra outros serotipos prevalentes IBV (i.e. |
Chickens should be vaccinated against other prevalent IBV serotypes (e.g. | As galinhas devem ser vacinas contra outros serotipos IBV prevalentes(ex. |
This situation is prevalent in many of the Community countries. | Temos que acelerar essa evolução que exigem o nosso tempo e a democracia. |
But apparently another view is prevalent at the Intergovernmental Conference. | Se não se conceder a cidadania europeia a todos aqueles que residem na Comunidade, criam se fontes de discriminação. |
This represents a clear improvement on prevalent practice to date. | Este facto constitui uma nítida melhoria em relação à prática prevalecente até agora. |
It is also more prevalent in the Anglo Saxon countries. | Está também mais presente em países anglo saxónicos. |
Foot and mouth is prevalent in parts of western Africa. | A febre aftosa prevalece em certas regiões da África Ocidental. |
The English language became prevalent around the world for many reasons. | A língua inglesa tornou se predominante em todo o mundo por muitas razões. |
The prevalent language for communication on the Internet has been English. | A língua dominante da comunicação na Internet é o inglês. |
Coeliac disease is slightly more prevalent in women than in men. | A doença é ligeiramente mais prevalente em mulheres do que em homens. |
Chickens should be vaccinated against other prevalent IBV serotypes (e. g. | Nobilis IB 4 91 está indicada para proteger galinhas contra os sinais respiratórios da doença causada apenas pela estirpe variante 4 91 do vírus da Bronquite Infecciosa, não devendo ser usada para substituir outras vacinas contra o vírus da Bronquite Infecciosa. |
Which you may not realize is how prevalent it is today. | Talvez não saibam até que ponto o suicídio é hoje prevalecente. |
What you may not realize is just how prevalent it is. | O que não sabem é quão predominante é. |
You have no idea how prevalent in Tishrei in your prayers | Você não tem idéia de como prevalente em Tishrei em suas orações |
The most prevalent renal toxicity in paediatric patients was elevated creatinine. | A toxicidade renal mais prevalente em doentes pediátricos foi a creatinina elevada. |
Their use is most prevalent in suspension bridges and cable stayed bridges. | È comum em pontes suspensas e pontes estaiadas. |
Renal excretion of metabolites was the prevalent route of elimination of radioactivity. | A excreção renal de metabolitos foi a via prevalente de eliminação de radioactividade. |
Well, this is much more prevalent than we thought at the time. | Bem, isto é muito mais comum do que pensávamos na altura. |
Renal excretion of metabolites was the prevalent route of elimination of radioactivity. | A excreção renal de metabolitos foi a via prevalente de eliminação de radioatividade. |
Although some employment opportunities are available, subsistence activities are prevalent in the community. | Apesar de algumas oportunidades de emprego estarem disponíveis, atividades de subsistência são prevalentes na comunidade. |
Support level Friendship and romance are prevalent themes throughout the Fire Emblem series. | Relações Romance e amizade são temas essenciais através das séries de Fire Emblem. |
And there's to some extent a big strategy myth that's prevalent in business now. | E existe de algum modo um grande mito sobre estratégia que predomina nos negócios. |
It is especially prevalent in Casamance as it relates with the local cultural identity. | É especialmente prevalente em Casamança por ser relacionada com a identidade cultural local. |
A prevalent tradition in Florence was the small altarpiece of the Virgin and Child. | Uma tradição recorrente em Florença era a de pequenos retábulos retratando a Virgem e o Menino. |
Polytheism cannot be cleanly separated from the animist beliefs prevalent in most folk religions. | O politeísmo não pode ser claramente separado das crenças animistas predominantes na maioria das religiões populares. |
And there's to some extent a big strategy myth that's prevalent in business now. | Até certo ponto, esse mito da estratégia , que afeta todos os negócios. |
Approximately 7.1 to 10 of Arabs are Christians most prevalent in Egypt, Syria and Lebanon. | Cerca de 7,1 a 10 dos árabes são cristãos, sendo mais prevalentes no Egito, Síria e Líbano. |
Perhaps economists tend to agree that certain assumptions are more prevalent in the real world. | Talvez os economistas tendam a concordar que certos pressupostos são mais prevalecentes no mundo real. |
Further focuses are involvement in social action and participation in the prevalent discourses of society. | Outros focos são o envolvimento na ação social e participação nos debates predominantes da sociedade. |
It is especially prevalent in women, but also occurs to a lesser degree in men. | O fenômeno ocorre em ambos os sexos, mas é mais visível em mulheres. |
But this problem of negative results that go missing in action is still very prevalent. | Mas este problema de resultados negativos que são postos de parte ainda é muito predominante. |
In fact it's so prevalent that it cuts to the core of evidence based medicine. | É tão predominante que vai até ao âmago da medicina baseada em provas. |
Related searches : Most Prevalent Form - Is Prevalent - Less Prevalent - Become Prevalent - Are Prevalent - Prevalent Among - Very Prevalent - Prevalent Condition - Prevalent Approach - Prevalent Issue - Prevalent Patients - Remains Prevalent - Increasingly Prevalent