Translation of "prevalent form" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Form - translation : Prevalent - translation : Prevalent form - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Another prevalent form of religion in the Qing dynasty palace was Buddhism.
Uma forma prevalente de religião no palácio era o Budismo tibetano, ou Lamaísmo.
Monarchy was the most common form of government until the 19th century, but it is no longer prevalent.
História Monarquia é uma das mais antigas formas de governo, com ecos na liderança de chefes tribais.
Government officials are the best example of this form of authority, which is prevalent all over the world.
A autoridade é normalmente confundida com poder, e tem significados distintos que devem ser interpretados da forma correta.
Censorship was also prevalent.
A censura também foi predominante.
I merely give these figures to show how prevalent cancer is, all too prevalent.
Só quero provar que existem ainda muitos casos de cancro, demais!
One is that they're highly prevalent.
Primeiro, esses transtornos são fortemente prevalecentes.
One is that they're highly prevalent.
Uma é que têm uma grande prevalência.
We can't believe how prevalent lying is.
Não conseguimos acreditar quão dominante a mentira é.
We can't believe how prevalent lying is.
Não conseguimos acreditar quão prevalente é a mentira.
The most prevalent language was probably Arabic.
A língua mais prevalecente foi provavelmente o árabe.
So why is machine learning so prevalent today?
Então porque aprendizagem de máquina é tão importante hoje?
This is why low back pain is so prevalent.
É constituída por cinco vértebras grandes.
Forms of government influence on RuNet are becoming more prevalent.
As formas de influência governamental na RuNet está se tornando cada vez mais predominante.
Chickens should be vaccinated against other prevalent IBV serotypes (e.g.
As galinhas devem ser vacinadas contra outros serotipos prevalentes IBV (i.e.
Chickens should be vaccinated against other prevalent IBV serotypes (e.g.
As galinhas devem ser vacinas contra outros serotipos IBV prevalentes(ex.
This situation is prevalent in many of the Community countries.
Temos que acelerar essa evolução que exigem o nosso tempo e a democracia.
But apparently another view is prevalent at the Intergovernmental Conference.
Se não se conceder a cidadania europeia a todos aqueles que residem na Comunidade, criam se fontes de discriminação.
This represents a clear improvement on prevalent practice to date.
Este facto constitui uma nítida melhoria em relação à prática prevalecente até agora.
It is also more prevalent in the Anglo Saxon countries.
Está também mais presente em países anglo saxónicos.
Foot and mouth is prevalent in parts of western Africa.
A febre aftosa prevalece em certas regiões da África Ocidental.
The English language became prevalent around the world for many reasons.
A língua inglesa tornou se predominante em todo o mundo por muitas razões.
The prevalent language for communication on the Internet has been English.
A língua dominante da comunicação na Internet é o inglês.
Coeliac disease is slightly more prevalent in women than in men.
A doença é ligeiramente mais prevalente em mulheres do que em homens.
Chickens should be vaccinated against other prevalent IBV serotypes (e. g.
Nobilis IB 4 91 está indicada para proteger galinhas contra os sinais respiratórios da doença causada apenas pela estirpe variante 4 91 do vírus da Bronquite Infecciosa, não devendo ser usada para substituir outras vacinas contra o vírus da Bronquite Infecciosa.
Which you may not realize is how prevalent it is today.
Talvez não saibam até que ponto o suicídio é hoje prevalecente.
What you may not realize is just how prevalent it is.
O que não sabem é quão predominante é.
You have no idea how prevalent in Tishrei in your prayers
Você não tem idéia de como prevalente em Tishrei em suas orações
The most prevalent renal toxicity in paediatric patients was elevated creatinine.
A toxicidade renal mais prevalente em doentes pediátricos foi a creatinina elevada.
Their use is most prevalent in suspension bridges and cable stayed bridges.
È comum em pontes suspensas e pontes estaiadas.
Renal excretion of metabolites was the prevalent route of elimination of radioactivity.
A excreção renal de metabolitos foi a via prevalente de eliminação de radioactividade.
Well, this is much more prevalent than we thought at the time.
Bem, isto é muito mais comum do que pensávamos na altura.
Renal excretion of metabolites was the prevalent route of elimination of radioactivity.
A excreção renal de metabolitos foi a via prevalente de eliminação de radioatividade.
Although some employment opportunities are available, subsistence activities are prevalent in the community.
Apesar de algumas oportunidades de emprego estarem disponíveis, atividades de subsistência são prevalentes na comunidade.
Support level Friendship and romance are prevalent themes throughout the Fire Emblem series.
Relações Romance e amizade são temas essenciais através das séries de Fire Emblem.
And there's to some extent a big strategy myth that's prevalent in business now.
E existe de algum modo um grande mito sobre estratégia que predomina nos negócios.
It is especially prevalent in Casamance as it relates with the local cultural identity.
É especialmente prevalente em Casamança por ser relacionada com a identidade cultural local.
A prevalent tradition in Florence was the small altarpiece of the Virgin and Child.
Uma tradição recorrente em Florença era a de pequenos retábulos retratando a Virgem e o Menino.
Polytheism cannot be cleanly separated from the animist beliefs prevalent in most folk religions.
O politeísmo não pode ser claramente separado das crenças animistas predominantes na maioria das religiões populares.
And there's to some extent a big strategy myth that's prevalent in business now.
Até certo ponto, esse mito da estratégia , que afeta todos os negócios.
Approximately 7.1 to 10 of Arabs are Christians most prevalent in Egypt, Syria and Lebanon.
Cerca de 7,1 a 10 dos árabes são cristãos, sendo mais prevalentes no Egito, Síria e Líbano.
Perhaps economists tend to agree that certain assumptions are more prevalent in the real world.
Talvez os economistas tendam a concordar que certos pressupostos são mais prevalecentes no mundo real.
Further focuses are involvement in social action and participation in the prevalent discourses of society.
Outros focos são o envolvimento na ação social e participação nos debates predominantes da sociedade.
It is especially prevalent in women, but also occurs to a lesser degree in men.
O fenômeno ocorre em ambos os sexos, mas é mais visível em mulheres.
But this problem of negative results that go missing in action is still very prevalent.
Mas este problema de resultados negativos que são postos de parte ainda é muito predominante.
In fact it's so prevalent that it cuts to the core of evidence based medicine.
É tão predominante que vai até ao âmago da medicina baseada em provas.

 

Related searches : Most Prevalent Form - Is Prevalent - Less Prevalent - Become Prevalent - Are Prevalent - Prevalent Among - Very Prevalent - Prevalent Condition - Prevalent Approach - Prevalent Issue - Prevalent Patients - Remains Prevalent - Increasingly Prevalent