Translation of "pristine" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Pristine - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's pristine.
Está em perfeitas condições.
Enric Sala Glimpses of a pristine ocean
Enric Sala Vislumbres de um oceano intocado
We're looking at this very pristine, white marble.
Estamos olhando para este imaculado, mármore branco.
But we have started studying pristine reefs only very recently.
Mas começamos a estudar arrecifes intocados muito recentemente.
On Venus, about 85 of the craters are in pristine condition.
Entretanto, em Vénus, cerca de 85 das crateras estão em sua condição original.
And when you go to the pristine side, did this ever bleach?
E quando vamos ao lado intocado, isso já ficou claro alguma vez?
And if we look at a very pristine environment like western Australia,
Se observarmos este cenário lindíssimo no oeste da Austrália,
And then I went out for years trying to photograph the pristine landscape.
Depois passei vários anos tentando fotografar a paisagem imaculada.
There are still places in the sea as pristine as I knew as a child.
Ainda existem lugares no mar tão novos quanto quando eu era criança
A pristine copy of the guitar is also made, called the David Gilmour NOS Stratocaster.
A cópia pura da guitarra também é feita e chamada de David Gilmour NOS Stratocaster.
There are still places in the sea as pristine as I knew as a child.
Há ainda locais no mar tão intocados como eu os conheci quando era criança.
The latter has the most beautiful and pristine beaches, and is often called the Albanian Riviera.
Este último tem as mais belas e intocadas praias e é muitas vezes chamado de a Riviera Albanesa.
Jared Klimer (Pamela Segall Adlon) The arrogant son of George and Pristine and brother to Debbie.
Milo Francis Oblong (voz Pamela Segall Adlon) O filho do meio.
This rebirth of grass. And then I went out for years trying to photograph the pristine landscape.
O renascimento do capim. Dai, saí por anos tentando fotografar paisagens imaculadas.
In contrast, the offices of Capitol Pictures and Lipnick's house are pristine, lavishly decorated, and extremely comfortable.
Em contraste, os escritórios da Capitol Pictures e a casa de Lipnick são imaculadas, ricamente decoradas, e extremamente confortáveis .
The area perfectly combines natural beauty and the curative properties of the local springs and pristine air.
É uma harmonia perfeita entre a natureza dos seus arredores e os efeitos curativos das fontes locais e do ar puro.
This is at the pristine Azores Islands and this is how their beaches look. Covered with plastic fragments.
Isto é nos Acores, tão puros, e é este o aspeto das praias, cobertas de fragmentos de plástico.
When we went to pristine reefs, we realized that the natural world was upside down this pyramid was inverted.
Quando fomos a arrecifes intocados, percebemos que o mundo natural estava invertido. Esta pirâmide estava invertida.
Some 1,000 people were evacuated from the Honduran island of Roatan, popular for its pristine reefs and diving resorts.
Cerca de 1.000 pessoas foram evacuadas da ilha hondurenha de Roatan, popular por seus imaculados bancos de corais e áreas de mergulho.
And that's the deep sea, that's the environment that we consider to be among the most pristine left on Earth.
E esse é o oceano profundo, o ambiente que consideramos estar entre os mais antigos na Terra.
It shares boundaries with Biandronno, Brebbia, Bregano, Cadrezzate, Comabbio, Ispra, Malgesso, Osmate, Ternate, and the pristine lake Lago di Monate .
Faz fronteira com Biandronno, Brebbia, Bregano, Cadrezzate, Comabbio, Ispra, Malgesso, Osmate, Ternate.
And that's the deep sea, that's the environment that we consider to be among the most pristine left on Earth.
Isto é no mar profundo, um dos ambientes que consideramos entre os mais imaculados na Terra.
It's 115 miles of mapped passage, it's pristine, it has no natural opening and it's a gigantic biological, geo microbiological laboratory.
São 185 km de passagens mapeadas, inalterada, sem abertura natural e é um gigantesco laboratório biológico e geomicrobiológico.
A pristine kdmrc is very thoroughly commented. All comments will be lost if you change this file with the kcontrol frontend.
O kdmrc original está comentado de forma exaustiva. Todos os comentários serão perdidos se modificar este ficheiro através do kcontrol.
Talk to me about the feeling that you must have experienced of going to these pristine areas and seeing things coming back.
Fale me sobre o sentimento que você deve ter experimentado ao ir a estas áreas intocadas e ver as coisas voltando.
There is a sharp contrast between Fink's living quarters and the polished, pristine environs of Hollywood, especially the home of Jack Lipnick.
Há um forte contraste entre os aposentos de Fink e os polidos arredores intactos de Hollywood, especialmente a casa de Jack Lipnick.
Their alpine feel, which reminds visitors of pristine lakes in Canada, is enhanced by the rugged landscape in which they are set.
A atmosfera alpina de lagos que lembra os lagos do Canadá se multiplica por uma paisagem ríspida que os rodeia.
Though weakened from the evil Digimon's possession, a dying Oikawa sacrifices his physical existence to return the Digital World to its pristine state.
Mesmo a posse do digimon do mal estando enfraquecida, Oikawa sacrifica sua existência física e retorna ao DigiMundo.
Very unlikely, Joe would jump on a pristine coral reef, a virgin coral reef with lots of coral, sharks, crocodiles, manatees, groupers, turtles, etc.
É pouco provável que Joe pulasse em um arrecife de coral intocado, um arrecife de coral virgem, com muitos corais, tubarões, crocodilos, peixes boi, cardumes, tartarugas, etc.
And on my dive, I went down 18,000 feet, to an area that I thought would be pristine wilderness area on the sea floor.
Ao submergir, cheguei a 5.500 metros, a uma área que pensei que seria no solo oceanico, virgem e selvagem.
And on my dive, I went down 18,000 feet, to an area that I thought would be pristine wilderness area on the sea floor.
E no meu mergulho, fui até 5486 metros de profundidade, até uma área que eu pensava que seria de impoluta vida marinha no fundo oceânico.
Automatically sets up a build system, with the source directory not the same as the build directory, in order to keep the source directory pristine.
Configura automaticamente um sistema de compilação, onde a pasta de código não é a mesma que a pasta de compilação, para que mantenha as suas pastas de origem limpas.
We believe this requirement is unrealistic in view of the very high cost and extremely long timescales involved in restoration to a near pristine standard.
A nosso ver, esta exigência é irrealista, dado que restituir à água um grau de pureza quase absoluto envolveria um custo muito elevado e prazos extremamente longos.
This sea is an archipelago belonging to Kiribati that spans across the equator and it has several uninhabited, unfished, pristine islands and a few inhabited islands.
Este mar é de um arquipélago de Kiribati que segue o equador. E possui várias ilhas inabitadas, sem pesca, intocadas e poucas habitadas.
Here are the facts Brazil has about 80 standing forest in the Amazon with about 30 with some level of fragmentation and 50 as relatively pristine.
A legislação brasileira atual já prevê, em alguns casos específicos, mecanismos de compensação, onde o proprietário compensa o dano ambiental causado em sua propriedade por meio de aquisição direta de uma área com vegetação nativa em região próxima à sua propriedade ou através de cotas de reserva florestal.
The probe would be equipped with a core sampler to drill into the surface and study pristine rock samples not weathered by the harsh surface conditions.
A sonda seria equipada com um analisador do núcleo para perfurar a superfície e estudar amostras de rochas originais não desgastadas pelas severas condições da superfície.
According to Scott, this concept was inspired partly by Star Wars , which deviated from the pristine future often depicted in science fiction films of the time.
De acordo com Scott, esse conceito foi inspirado parcialmente por Star Wars , que sai do futuro perfeito anteriormente mostrado na ficção científica da época.
Matemo Island forms part of the pristine Quirimbas Islands and is located northeast of Ibo island, in northern Mozambique, about 100 km from the city of Pemba.
Matemo é uma das ilhas Quirimbas, localizada a nordeste da ilha do Ibo (de cujo distrito faz parte), na província de Cabo Delgado, Moçambique.
I just was with some friends, and we drove randomly to a different place, and we ended up in this non tourist location, a beautiful village, pristine.
Estava com uns amigos e viajámos ao acaso para um sítio diferente, e acabámos num local não turístico, uma vila bonita, imaculada.
And if we look at a very pristine environment like western Australia, Lars Bider has done work comparing dolphin behavior and distribution before there were dolphin watching boats.
E se nós olharmos para um ambiente primitivo como a Austrália ocidental, Lars Bider fez um trabalho comparando o comportamento dos golfinhos e a distribuição antes de haver botes de observação dos golfinhos.
So it was a very daunting task for us to do a brand new building that could be a pristine building, but keep this kind of experimental nature.
Foi uma tarefa dantesca fazer um edifício totalmente novo que fosse um edifício impecável, mas mantivesse a sua natureza experimental.
So it was a very daunting task for us to do a brand new building that could keep the be a pristine building, but keep this kind of experimental nature.
Então foi uma tarefa bem complicada para nós criar um prédio inteiramente novo que pudesse manter a que fosse um prédio novo, mas que mantesse esse tipo de experiência natural.
However, serpentinite synthesis and spinel cracking reactions require hydrothermal alteration of pristine peridotite dunite, which is a finite process intrinsically related to metamorphism, and further, requires significant addition of water.
Entretanto, as reações de síntese do serpentinito e craqueamento de espinélio requerem alteração hidrotermal de pristano peridotito dunitos, o qual é um processo finito, intrinsecamente relacionado com metamorfismo, e posteriormente requer também adição de água.
Each cylinder is about 10 percent ancient air, a pristine time capsule of greenhouse gases carbon dioxide, methane, nitrous oxide all unchanged from the day that snow formed and first fell.
Cada cilindro contém cerca de 10 de ar antigo, uma imaculada cápsula do tempo de gases de efeito estufa dióxido de carbono, metano, óxido nitroso todos inalterados desde o dia em que a neve se formou e caiu pela primeira vez.
For technical, historical and cultural reasons it has always been thought that a military museum ought to keep at least one copy of each model in pristine condition for reference purposes.
Não se trata de uma divergência de princípio, pois no debate realizado no Conselho chegámos à conclusão de que não podemos aceitar as propostas de alteração n. 1 e n. 2.

 

Related searches : Pristine Condition - Pristine Environment - Pristine Nature - Pristine Forest - Pristine Landscape - Pristine Countryside - Pristine Lake - Pristine Quality - Pristine White - Most Pristine - Pristine State - Pristine Wilderness - Pristine Coastline - Pristine Waters