Translation of "proactive service" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Proactive - translation : Proactive service - translation : Service - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Proactive?
Reativa? Proativa?
Proactive is looking for customer service issues when they aren't seeking help but still talking about your brand.
Proativo é quando você busca problemas no atendimento ao cliente quando eles não estão em busca de ajuda, mas estão falando sobre a sua marca.
Are you proactive?
Você é proativo?
We need to be proactive.
Precisamos ser proativos.
You have to be proactive.
Você tem de ser proativo.
You have to be proactive.
Você tem que ser proativo.
We have to be proactive.
Nós temos de ser proativos.
We have to be proactive.
Nós temos de ser pró ativos.
HootSuite allows your customer service team to be proactive, assign messages, and monitor your brand on all of your social channels from one central location.
O HootSuite permite que sua equipe de atendimento ao cliente seja proativa, atribua mensagens, e monitore sua marca em todos os seus canais sociais direto de um só lugar.
But we were reckoning without the Commission s being so proactive without you, Commissioner Lamy, being so proactive, if I may say so.
Mas estávamos a contar que a Comissão não fosse tão pró activa que o senhor, Senhor Comissário Lamy, não fosse tão pró activo.
Diarrhoea responds well to proactive management (see section 4.4).
A diarreia responde bem ao tratamento pró activo (ver secção 4. 4).
We've got to start thinking about being more proactive.
Precisamos começar a pensar em ser mais pró activos.
Diarrhoea responds well to proactive management (see section 4.4).
A diarreia responde bem ao tratamento pró ativo (ver secção 4.4).
The Commission undertook to carry out clear, proactive work.
A Comissão realizou um trabalho lúcido e voluntarista.
The promotion of proactive gender equality is very necessary.
A promoção activa da igualdade entre os géneros é muito necessária.
Proactive management of diarrhoea with anti diarrhoeal agents is important.
É importante uma prevenção pró activa da diarreia com agentes anti diarreicos.
Proactive management of diarrhoea with anti diarrhoeal agents is important.
O tratamento pró ativo da diarreia com agentes antidiarreicos é importante.
We are currently conducting serious proactive negotiations alongside the Commission.
Neste momento, estamos a levar a cabo as negociações, de mão dada com a Comissão, de forma séria e determinada.
Or is it does it require something more proactive of government?
Ou é fá lo exige algo mais pró ativa do governo?
There are two main approaches for social support reactive and proactive .
Existem duas abordagens principais de suporte social reativo e proativo .
Diarrhoeal events responded well to proactive management with anti diarrhoeal agents.
Os acontecimentos de diarreia responderam bem ao controlo proativo com medicamentos antidiarréicos.
Proactive management of diarrhoea with anti diarrhoeal medicinal product is important.
É importante uma prevenção pró ativa da diarreia com medicamentos antidiarreicos.
Thank God, however, this liberal and proactive policy has borne fruit.
Mas, graças a Deus, essa política liberal e voluntariosa deu os seus frutos.
All these agencies deserve special praise for their very proactive approach.
Todas estas agências merecem um elogio especial pela sua abordagem muito proactiva.
We were very reactive, as opposed to being proactive about what happened.
Nós fomos muito reativos ao contrário de sermos proativos sobre o que aconteceu.
That could give us proactive, instead of reactive policies in foreign affairs.
Isso poderia permitir que em matéria de assuntos externos tivéssemos políticas proactivas em vez de reactivas.
This summit should re launch our relations on much more proactive terms.
Esta cimeira deveria relançar a nossa relação em termos muito mais pró activos.
I note another ambitious objective of playing a proactive role in organising cyberspace.
Faço notar que existe um outro objectivo ambicioso, designadamente o desempenho de um papel proactivo na organização do ciberespaço.
It will encourage a proactive approach to reducing contamination in the feed chain.
Encorajará uma abordagem orientada para a acção, com vista à redução da contaminação da cadeia alimentar.
Secondly, Europol, by its very nature, is reactive rather than interactive or proactive.
Em segundo lugar, a Europol é, por natureza, um serviço que age por reacção, e não por interacção ou por iniciativa própria.
That would be a proactive response to Mrs Jöns' call for a conference.
Essa seria uma resposta pró activa ao apelo da senhora deputada Jöns no sentido de realizar uma conferência.
But we need proactive help and that is what the Ebner report promises.
Porém, precisamos de uma ajuda activa, e é isso que promete o relatório Ebner.
Of course, young people must become proactive if such schemes are to be effective.
Claro que os jovens deverão tornar se pró activos para que estes modelos sejam eficazes.
Unfortunately, even in 2012 we are still in the reaction rather than proactive mode.
Infelizmente, mesmo em 2012 ainda estamos em modo reacção em vez do modo proactivo .
Let us adopt a positive and proactive line, but also one that is realistic.
Encaremos a questão de forma positiva e determinada, mas também realista.
At the end of the day, we need to be proactive instead of reactive.
Temos de começar finalmente a agir, em vez de nos limitarmos a reagir!
All of us need to be much more positive and proactive in this regard.
Todos nós precisamos de ser muito mais positivos e intervenientes nessa matéria.
It's like you have a choice, you can become proactive or you can choose 'Youthanasia'.
É como uma escolha que podes fazer ou tornas te pro activo ou escolhes 'Youthanasia'.
People generally don't like proactive interfaces that distract, interrupt, break flow, or provide irrelevant information.
As pessoas geralmente não gostam de interfaces pró ativa que distraem, interrompem, interromper o fluxo ou fornecem informações irrelevantes.
Here mention is made of, amongst other things, a far more proactive labour market policy.
Aqui refere se por exemplo a uma política, quanto ao mercado de trabalho, muito mais activa.
In particular, we should ensure that information campaigns are reactive and proactive towards young people.
Nomeadamente, temos de assegurar que as campanhas de informação dirigidas aos jovens sejam reactivas e pró activas.
The Commission is taking a far more proactive and forward looking approach in its proposals.
Nas suas propostas, a Comissão adoptou uma abordagem assente na iniciativa própria e voltada para o futuro.
This would seem to be a helpful coincidence giving our endeavours positive and proactive meaning.
Parece me uma coincidência útil para dar um significado construtivo e positivo ao nosso compromisso.
The review service, the user profile service, the buying service.
A revisão Serviço, o serviço de perfil de usuário, o serviço de comprando.
I fully agree with your remarks and have even been proactive in responding to your wishes.
Partilho inteiramente as suas observações e até me antecipei aos seus desejos.

 

Related searches : Proactive Attitude - Proactive Management - Proactive Maintenance - Proactive Action - Proactive Measures - Proactive Role - Proactive Intervention - Proactive Culture - Proactive Care - Proactive Cooperation - Proactive Strategies - Proactive Reactive - Proactive Identification