Translation of "proactive service" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Proactive - translation : Proactive service - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Proactive? | Reativa? Proativa? |
Proactive is looking for customer service issues when they aren't seeking help but still talking about your brand. | Proativo é quando você busca problemas no atendimento ao cliente quando eles não estão em busca de ajuda, mas estão falando sobre a sua marca. |
Are you proactive? | Você é proativo? |
We need to be proactive. | Precisamos ser proativos. |
You have to be proactive. | Você tem de ser proativo. |
You have to be proactive. | Você tem que ser proativo. |
We have to be proactive. | Nós temos de ser proativos. |
We have to be proactive. | Nós temos de ser pró ativos. |
HootSuite allows your customer service team to be proactive, assign messages, and monitor your brand on all of your social channels from one central location. | O HootSuite permite que sua equipe de atendimento ao cliente seja proativa, atribua mensagens, e monitore sua marca em todos os seus canais sociais direto de um só lugar. |
But we were reckoning without the Commission s being so proactive without you, Commissioner Lamy, being so proactive, if I may say so. | Mas estávamos a contar que a Comissão não fosse tão pró activa que o senhor, Senhor Comissário Lamy, não fosse tão pró activo. |
Diarrhoea responds well to proactive management (see section 4.4). | A diarreia responde bem ao tratamento pró activo (ver secção 4. 4). |
We've got to start thinking about being more proactive. | Precisamos começar a pensar em ser mais pró activos. |
Diarrhoea responds well to proactive management (see section 4.4). | A diarreia responde bem ao tratamento pró ativo (ver secção 4.4). |
The Commission undertook to carry out clear, proactive work. | A Comissão realizou um trabalho lúcido e voluntarista. |
The promotion of proactive gender equality is very necessary. | A promoção activa da igualdade entre os géneros é muito necessária. |
Proactive management of diarrhoea with anti diarrhoeal agents is important. | É importante uma prevenção pró activa da diarreia com agentes anti diarreicos. |
Proactive management of diarrhoea with anti diarrhoeal agents is important. | O tratamento pró ativo da diarreia com agentes antidiarreicos é importante. |
We are currently conducting serious proactive negotiations alongside the Commission. | Neste momento, estamos a levar a cabo as negociações, de mão dada com a Comissão, de forma séria e determinada. |
Or is it does it require something more proactive of government? | Ou é fá lo exige algo mais pró ativa do governo? |
There are two main approaches for social support reactive and proactive . | Existem duas abordagens principais de suporte social reativo e proativo . |
Diarrhoeal events responded well to proactive management with anti diarrhoeal agents. | Os acontecimentos de diarreia responderam bem ao controlo proativo com medicamentos antidiarréicos. |
Proactive management of diarrhoea with anti diarrhoeal medicinal product is important. | É importante uma prevenção pró ativa da diarreia com medicamentos antidiarreicos. |
Thank God, however, this liberal and proactive policy has borne fruit. | Mas, graças a Deus, essa política liberal e voluntariosa deu os seus frutos. |
All these agencies deserve special praise for their very proactive approach. | Todas estas agências merecem um elogio especial pela sua abordagem muito proactiva. |
We were very reactive, as opposed to being proactive about what happened. | Nós fomos muito reativos ao contrário de sermos proativos sobre o que aconteceu. |
That could give us proactive, instead of reactive policies in foreign affairs. | Isso poderia permitir que em matéria de assuntos externos tivéssemos políticas proactivas em vez de reactivas. |
This summit should re launch our relations on much more proactive terms. | Esta cimeira deveria relançar a nossa relação em termos muito mais pró activos. |
I note another ambitious objective of playing a proactive role in organising cyberspace. | Faço notar que existe um outro objectivo ambicioso, designadamente o desempenho de um papel proactivo na organização do ciberespaço. |
It will encourage a proactive approach to reducing contamination in the feed chain. | Encorajará uma abordagem orientada para a acção, com vista à redução da contaminação da cadeia alimentar. |
Secondly, Europol, by its very nature, is reactive rather than interactive or proactive. | Em segundo lugar, a Europol é, por natureza, um serviço que age por reacção, e não por interacção ou por iniciativa própria. |
That would be a proactive response to Mrs Jöns' call for a conference. | Essa seria uma resposta pró activa ao apelo da senhora deputada Jöns no sentido de realizar uma conferência. |
But we need proactive help and that is what the Ebner report promises. | Porém, precisamos de uma ajuda activa, e é isso que promete o relatório Ebner. |
Of course, young people must become proactive if such schemes are to be effective. | Claro que os jovens deverão tornar se pró activos para que estes modelos sejam eficazes. |
Unfortunately, even in 2012 we are still in the reaction rather than proactive mode. | Infelizmente, mesmo em 2012 ainda estamos em modo reacção em vez do modo proactivo . |
Let us adopt a positive and proactive line, but also one that is realistic. | Encaremos a questão de forma positiva e determinada, mas também realista. |
At the end of the day, we need to be proactive instead of reactive. | Temos de começar finalmente a agir, em vez de nos limitarmos a reagir! |
All of us need to be much more positive and proactive in this regard. | Todos nós precisamos de ser muito mais positivos e intervenientes nessa matéria. |
It's like you have a choice, you can become proactive or you can choose 'Youthanasia'. | É como uma escolha que podes fazer ou tornas te pro activo ou escolhes 'Youthanasia'. |
People generally don't like proactive interfaces that distract, interrupt, break flow, or provide irrelevant information. | As pessoas geralmente não gostam de interfaces pró ativa que distraem, interrompem, interromper o fluxo ou fornecem informações irrelevantes. |
Here mention is made of, amongst other things, a far more proactive labour market policy. | Aqui refere se por exemplo a uma política, quanto ao mercado de trabalho, muito mais activa. |
In particular, we should ensure that information campaigns are reactive and proactive towards young people. | Nomeadamente, temos de assegurar que as campanhas de informação dirigidas aos jovens sejam reactivas e pró activas. |
The Commission is taking a far more proactive and forward looking approach in its proposals. | Nas suas propostas, a Comissão adoptou uma abordagem assente na iniciativa própria e voltada para o futuro. |
This would seem to be a helpful coincidence giving our endeavours positive and proactive meaning. | Parece me uma coincidência útil para dar um significado construtivo e positivo ao nosso compromisso. |
The review service, the user profile service, the buying service. | A revisão Serviço, o serviço de perfil de usuário, o serviço de comprando. |
I fully agree with your remarks and have even been proactive in responding to your wishes. | Partilho inteiramente as suas observações e até me antecipei aos seus desejos. |
Related searches : Proactive Attitude - Proactive Management - Proactive Maintenance - Proactive Action - Proactive Measures - Proactive Role - Proactive Intervention - Proactive Culture - Proactive Care - Proactive Cooperation - Proactive Strategies - Proactive Reactive - Proactive Identification