Translation of "progress review meeting" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Meeting - translation : Progress - translation : Progress review meeting - translation : Review - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The European Council has further decided to undertake a review of the progress made at its next meeting next year. | Foi o desacordo entre outros membros do Conselho que fez com que se não chegasse, infelizmente, a acordo nessa ocasião. |
3 The programmes set out Member States structural reform strategies and review the progress they have made so far in meeting their commitments . | Os programas estabeleceram as estratégias de reforma estrutural dos Estados Membros e analisaram os progressos alcançados até à data em termos do cumprimento dos respectivos compromissos . |
The forthcoming meeting of the European Council on 23 24 March 2006 will review progress made with the Lisbon strategy , which was relaunched last year . | Na próxima reunião do Conselho Europeu em 23 e 24 de Março de 2006 , serão analisados os progressos observados em relação à Estratégia de Lisboa , que foi retomada no ano passado . |
The presidency commits itself to review progress towards convergence. | dos, do ponto de vista institucional, no decurso dos próximos meses. |
Chalker meeting and the commitment throughout to progress. | Baillot futuro do relatório Peter Vanneck, não sabemos qual será, tantas são as alterações anunciadas. |
The Commission makes an annual review of the progress made. | A Comissão faz uma apreciação anual dos progressos realizados. |
Implementation of reporting obligations and progress in review of reservations. | Implementação da obrigação de apresentar relatórios e continuação da análise de reservas. |
They are meeting to discuss progress on climate change. | Reuniram se para discutir os progressos realizados no domínio das mudanças climáticas. |
monitor and review progress on all matters covered by this Agreement | Artigo 103.o |
monitor and review progress on all matters covered by this Agreement | No exercício das suas funções, o Conselho Conjunto é assistido pelo Comité do Comércio e Desenvolvimento composto por representantes das Partes, geralmente altos funcionários. |
EU governments are meeting next Monday to review the political situation. | Os governos da União Europeia vão reunir na próxima segunda feira para rever a situação política. |
It noted Turkey's progress towards meeting the Copenhagen political criteria. | Esse relatório salientou os progressos realizados pela Turquia no sentido de respeitar os critérios políticos de Copenhaga. |
At the meeting, participants reported substantial progress in the overall project. | Na reunião, os participantes anunciaram progressos significativos no projecto em geral. |
THE MONTREAL AND GENEVA MID TERM MEETINGS (DECEMBER 1988 AND APRIL 1989) All the parties attended a meeting in Montreal in December 1988 to review the progress made in the negotiations. | AS REUNIÕES INTERCALARES DE MONTREAL E GENE BRA (DEZEMBRO DE 1988 E ABRIL DE 1989) Todas as partes se reuniram em Dezembro de 1988, em Montreal, a fim de avaliar o desenvolvimento das negociações. |
We have made progress on foreign policy with a further review during 1996. | Temos de reformar a política agrícola comum, qualquer que seja o desfecho das negociações do GATT. |
oversee the implementation of this Chapter and review the progress achieved under it | Diálogos e cooperação bilaterais |
Parliament shall review progress on the implementation of the AnnualLegislative Programme every six months. | O Parlamento analisarä semestralmente os progressos verificados naexecugäo do programa legislativo anual. |
I note that Latvia is making progress to meeting both the Copenhagen criteria and meeting the obligations of the acquis communautaire. | Verifico que a Letónia está a fazer progressos com vista ao cumprimento dos critérios de Copenhaga e das obrigações impostas pelo do acervo comunitário. |
I note that Lithuania is making good progress to meeting both the Copenhagen criteria and meeting the obligations of the acquis communautaire. | Verifico que a Lituânia tem vindo a fazer progressos concretos no que toca ao cumprimento dos critérios de Copenhaga e das obrigações impostas pelo acervo comunitário. |
I note that Hungary is making good progress towards meeting both the Copenhagen criteria and meeting the obligations of the acquis communautaire. | Verifico que a Hungria está a fazer progressos concretos no que se refere ao cumprimento dos critérios de Copenhaga e do acervo comunitário. |
I note that Bulgaria is making good progress to meeting both the Copenhagen criteria and meeting the obligations of the acquis communautaire. | Verifico que a Bulgária está a fazer progressos concretos no que se refere ao cumprimento dos critérios de Copenhaga e do acervo comunitário. |
I note that Romania is making good progress to meeting both the Copenhagen criteria and meeting the obligations of the acquis communautaire. | Verifico que a Roménia está a fazer progressos concretos no que se refere ao cumprimento dos critérios de Copenhaga e do acervo comunitário. |
The LDC meeting accepted this offer and will be informed of the progress made. | Assim, lamentamos ter que votar de novo contra àquela resolução. |
That meeting was frankly disappointing in terms of the progress in the bilateral session. | Falando francamente, o encontro foi limitado e desanimador em termos de progressos registados na sessão bilateral. |
Progress towards meeting the benchmark will be monitored through the Common RELEX Information System . | Os progressos no sentido do cumprimento desse objectivo serão controlados por intermédio do Sistema de Informação Comum RELEX . |
On 19 March 1992 the Commission was asked to review its position by yesterday's committee meeting. | Da descrição do modo como até agora decorreu o processo de concessão de quitação podem os se nhores deputados depreender que a Comissão não deixou nada por tentar, para ir ao encontro dos desejos da Comissão do Controlo Orçamental infelizmente debalde! |
I note that Slovenia has made excellent progress towards meeting the Copenhagen criteria and is making good progress towards fulfilling the acquis communautaire. | Verifico que a Eslovénia está a fazer progressos excelentes no que se refere ao cumprimento dos critérios de Copenhaga e do acervo comunitário. |
Significant progress was made on the review of the guideline for conduct of pharmacokinetic studies in animals. | Foram conseguidos progressos significativos na revisão da linha directriz sobre a realização de estudos de farmacocinética em animais. |
Nevertheless, in the period under review, July 1988 to June 1989, the tangible progress made towards a | No entanto, apenas se pode dizer que, no período em análise, de Julho de 1988 a Junho de 1989, os progressos reais registados no domínio da política energética da Comunidade foram modestos. |
review regulatory initiatives, whether in progress or anticipated, that a Party considers may provide potential for cooperation. | 2010, c. 21, e aos produtos cosméticos definidos no Food and Drugs Act, R.S.C. |
I found that meeting useful and expected us to make further progress in this way. | Creio que foi uma reunião bastante positiva e espero que possamos continuar a realizar estes encontros. |
Considerable difficulties remain and we must use the meeting in Lisbon to make further progress. | Subsistem dificuldades consideráveis e devemos utilizar a reunião em Lisboa para avançar neste processo. |
Overall, as agreed at the Bonn II meeting, we need tangible benchmarks to measure progress. | Na globalidade, tal como foi acordado no encontro de Bona II, precisamos de parâmetros de referência mais palpáveis para avaliar os progressos feitos. |
Monitor and review the progress of on going joint projects and activities defined in the Appendices and Attachments | Acompanhar e garantir a aplicação eficaz do presente anexo e, se for caso disso, efetuar consultas sobre mecanismos de participação do setor ou apresentar perguntas aos representantes das Partes mencionados no artigo III, ponto A, do Memorando. |
HAUGHEY accelerate on the considerable progress made at the informal meeting of Finance Ministers in April. | Haughey toda a gente e toda a gente tem o mesmo interesse na sua resolução, as divergências e as suspeitas somem se e muitas vezes nasce a amizade . zade . |
We hope that clear progress will be made on this issue at this meeting in Barcelona. | Esperamos que nesta reunião de Barcelona haja progressos claros nesse sentido. |
review the information provided on this topic in the annual report and to the shareholders meeting where relevant, | reexaminar as informações fornecidas nessa matéria no relatório anual e à assembleia de accionistas, sempre que relevante, |
A review of the last meeting is of little use to me right now I would have been very keen to hear it once the meeting was over. | De pouco me serve ter aqui e agora uma resenha da última sessão logo após esta é que teria gostado de a ouvir. |
What is more, at the informal meeting of ministers responsible for the internal market of 14th and 15th May, the French shared the hope of the other colleagues in the Schengen group that the meeting of ministers scheduled for 30th June would furnish the opportunity for a review of progress so far. | A Comissão das Liberdades Públicas debateu o assunto duas vezes com o comissário Vanni d'Archirafi, duas vezes com o Conselho, uma vez com o presidente do Acordo de Schengen e em cinco outras ocasiões. |
The Agency also had an opportunity to discuss the progress of the review proposals with David Byrne, European Commissioner | A Agência teve também a oportunidade de discutir os progressos realizados no que respeita às propostas de revisão com David Byrne, Comissário Europeu responsável pela protecção da saúde pública e do consumidor, durante a sua visita à EMEA, em 28 de Fevereiro de 2002, e com Neil Kinnock, Vice Presidente da Comissão Europeia, por ocasião da visita por este efectuada à Agência, em 8 de Novembro de 2002. |
A standing joint group has been set up to keep under review the progress made and to make recommendations | É criado um grupo misto permanente, encarregado de examinar os progressos obtidos e de fazer recomenda ções |
Second, Parliament would like on a regular basis to be able to review progress made on the action programme. | no seio da Comunidade Europeia em que, desde a primeira hora, a Comunidade agiu na base de programas plurianuais. |
review the progress made towards the restoration and conservation of the species included in Appendices I, II and III | Examinar os progressos realizados em relação à restauração e à conservação das espécies que constam dos apêndices I, II e III |
oversee the implementation of this Chapter and review the progress achieved under it, including its operation and effectiveness and | O Comité de Comércio e Desenvolvimento Sustentável vela por que esta lista seja sempre mantida a este nível. |
Progress occurred when Minamata victims were finally allowed to come to a meeting to discuss the issue. | Os progressos ocorreram quando as vítimas de Minamata foram finalmente permitidos a reunir se para discutir o assunto. |
Related searches : Review Progress - Progress Review - Progress Meeting - Meeting Review - Review Meeting - Review Progress Against - Review Of Progress - Project Progress Review - Product Review Meeting - Account Review Meeting - Annual Review Meeting - Business Review Meeting - Project Review Meeting - Management Review Meeting